ويكيبيديا

    "الخوف و" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Angst und
        
    • Furcht und
        
    Doch ich sagte mir, dass Angst und Tränen für mich keine Optionen waren. TED ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع خياران لم احظى بهما
    Überall wo ich hingehe, sehe ich Angst und Misstrauen in ihren Gesichtern. Open Subtitles في كل مكان أذهب أرى الخوف و الشكّ الذي يطارد وجوههم
    Es ist die Dynamik zwischen Angst und Apathie auf der einen Seite und Enthusiasmus und Humor auf der anderen. TED هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى.
    Er erlebt am eigenen Leib, wie sein Land von Elend, Angst und Fehlschlägen heimgesucht wird. TED إنه يعاني مباشرةً من البؤس و الخوف و الفشل المفروض على دولته.
    Und so wurden wir zum Feind, aus Furcht und Unwissen heraus. Open Subtitles و قد أصبحنا الأعداء بعيداً عن الخوف و التجاهل
    Überwinde deine Angst und fordere den Schatz ein, nach dem du suchst. TED اقهر الخوف و هلم للمطالبة بالكنز الذي تسعى إليه.
    Ich habe solche Angst und bin so aufgeregt! Open Subtitles انني بغاية الخوف و بغاية الابتهاج في الوقت نفسه
    Nur Angst und Vernunft halten dich davon ab. Open Subtitles هناك شيئان يوقفك, الخوف و الأحساس المشترك
    Ein seltsames Geschick lässt uns so viel Angst und Zweifel erdulden wegen eines so kleinen Dinges. Open Subtitles إنه قدَر غريب أننا يجب أن نعاني كل هذا الخوف و الشك من أجل شيء بهذا الصغر
    Wie ihr seht, liegt die Lebenslinie auf der Skala zwischen Angst und Liebe. Open Subtitles كما ترون خط الحياة منقسم إلى نهايتين الخوف و الحبّ
    Ich wusste es. Diese Kombination von Angst und Babypuder ist unverkennbar. Open Subtitles إستمع لهذا, لقد شممت رائحة مجموعة شاذة من الخوف و بودرة الأطفال
    Aufgeheizt durch die Medien griffen Angst und Panik schnell um sich und spalteten das Land, bis endlich das wahre Ziel in Sichtweite kam. Open Subtitles نشر الخوف عبر وسائل الإعلام ساهم في نشر الخوف و الرعب بسرعة و قام بتقسيم البلد إلى الهدف الحقيقي من وجهة النظر هذه
    Dann werden wir unsterblich und können Angst und Unsicherheit beherrschen. Open Subtitles لنعيش للأبد سنترك الخوف و المعاناة وراءنا سنترك الخوف و المعاناة وراءنا
    Manche suchen Liebe, selbst wenn sie unerwidert bleibt, während andere von Angst und Verrat angetrieben werden. Open Subtitles يعزلون أنفسهم في عالم من ابداعهم , بعضهم يبحث عن الحب , حتى لو أنه غير مطلوب بينما البعض الآخر يدفعهم الخوف و الخيانة
    Die Angst und Hysterie der Stadt, während des Krieges und wie das bestimmte Schriftsteller dieser Zeit beeinflusste. Open Subtitles الخوف و الجزع الذي أحاط البلدة أثناء الحرب الأهلية و تأثيرها على بعض الكتّاب بتلك الفترة
    Jedes Mal, wenn Sie sich hinsetzen, um zu malen und nicht die Angst und den Schmerz in Ihnen malen, lügen Sie. Open Subtitles في كل مرة تجلسين لترسمي و لا ترسمي الخوف و الألم الذي في داخلك فأنت تكذبين
    Das zwanghafte sexuelle Verhalten, orale Fixierung, das Fehlen von Angst und Stimmungsschwankungen, sind alles Symptome. Open Subtitles ، السلوك الجنسيّ القهريّ ، وضع الإبهام بالفم، عدم الخوف . و تقلب المزاج، كلّها أعراض
    Ein seltsames Geschick, dass wir soviel Angst und Zweifel erdulden wegen eines so kleinen Dinges. Open Subtitles إنه قدَر غريب أننا يجب أن ...نعاني كل هذا الخوف و الشك من أجل شيء بهذا الصغر
    Schicksal auf Erden. Marschiert die Armee von Furcht und Rache, erwacht er, Shenlong, der große Drache." Open Subtitles . سـ يتحدوا لـ مُحاربة قوى الموت و الخوف . و سوف يظهر من طال غيابة
    Lass mich alle Furcht und Selbstsucht überwinden. Open Subtitles ساعدني علي تخطي الخوف و الانانيه
    Können Sie Furcht und Gefahr ins Auge sehen? Open Subtitles أيُمكنك رؤية الخوف و الخطر بعينه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد