Äh, Schwindel könnte ein Anzeichen für Jugend-Diabetes sein. | Open Subtitles | الدوار قد يكون إشارة على وجود مرض السكري |
Sie ist ein absoluter Fan von Vertigo, also machen wir eine Tour zu all den Orten, wo Vertigo gedreht wurde. | Open Subtitles | وهي الدوار نزوة، لذلك نحن نقوم بجولة في جميع الأماكن حيث أنها صورت الدوار |
Wenn ich zu lange nachdenke, wird mir schwindelig, aber... | Open Subtitles | أشعر بالسعاده لكن ينتابني الدوار لو فكرت بالأمر كثيراً لكن |
Sie konzentrieren sich auf die Drehtür, die sich öffnet und schließt. | TED | إنهم يركزون؟ على الباب الدوار, وهو يفتح ويغلق. |
Sie werden sich schwindlig fühlen und verstopft sein. | Open Subtitles | ستشعر ببعض الدوار و بالتأكيد انقباض بالبطن |
sehen Sie, dass sich Robot vier schneller dreht. und Rotor zwei langsamer. | TED | تُشاهدون ان الدوار الرابع يدور بسرعة اكبر والدوار الثاني يدور ببطء |
Sie lassen den vom Blutverlust geschwächten Stier weiter im Kreis laufen, bis er benommen ist und aufhört, ihnen nachzujagen. | Open Subtitles | إنها تضعف من شدة فقدان الدم، يشغلون الثور اكثر في الدوائر حتى أنه يتوقف عن الدوار والمطاردة. |
Durch das Drehkreuz, bitte. | Open Subtitles | من خلال الباب الدوار من فضلك |
Sie hatten Schwindelanfälle. Brummt oder dröhnt es in lhren Ohren? | Open Subtitles | كان لديك بعض نوبات الدوار ماذا عن الطنين والرنين؟ |
In der falschen Dosierung verursachen sie Schwindel, Halluzinationen und Bewusstlosigkeit. | Open Subtitles | ,لكنها بالجرعات الخطأ تسبب الدوار والهلوسة وفقدان الوعي |
Geräuschinduzierter Schwindel bedeutet entweder Ohr oder Gehirn. | Open Subtitles | الدوار المُحدَث بالضوضاء يعني خطباً بالأذن أو بالدماغ |
Die alten Griechen glaubten, der Uterus würde vertrocknen, im Körper auf der Suche nach Feuchtigkeit umherwandern, dabei auf Organe drücken -- ja -- und dadurch Symptome verursachen, die von extremen Emotionen bis zu Schwindel und Lähmung reichten. | TED | واعتقد اليونانيون أن الرحم قد يجف تماماً ثم يتجول في أنحاء الجسم بحثاً عن الترطيب. مما يضغط على الأعضاء الداخلية -- أجل -- وينتج عن ذلك أعراض تتراوح من التقلبات العاطفية إلى الدوار والشلل. |
Vielleicht könnten wir ja endlich mal dieses Vertigo anschauen, von dem du ständig redest. | Open Subtitles | ربما يمكن لنا أخيرا، في الواقع، نرى أن الدوار فيلم كنت دائما يدور حول. |
Erinnern Sie sich an die gequälte Seele, die Jimmy Stewart in Vertigo spielte? | Open Subtitles | أتعلمين أن ذلك المسكين قام بتعذيب (جيمي ستيوارت) أثناء تمثيله فيلم (الدوار)؟ |
Er nahm einen Brandstifter und bewaffnete Autodiebe hoch und letzte Woche hat er den Vertigo Drogenring auffliegen lassen, was wir nicht geschafft haben. | Open Subtitles | أضرم حريق متعمد، وقضى على لصوص سيارات مدرعة. والاسبوع الماضي، قبض على مروج مخدر "الدوار" بينما نحن لم نستطع. |
Als ihnen vorhin schwindelig wurde, wurde gerade die Trompete abgespielt, und dieses Mal waren sie dabei die Musik abzumischen. | Open Subtitles | عندما كان يصيبك الدوار في البداية كانت الطبول تُقرع وهذه المرة كنت تقوم بدمج الموسيقى |
Du siehst wie ein Geist aus. Ich fühle mich etwas schwindelig, die Fahrt ist mir wohl nicht gut bekommen. | Open Subtitles | انتا تبدو بحالة مزرية - أشعر ببعض الدوار - |
Niemand kennt die Drehtür besser, als die Person vorne im Gerichtssaal. | TED | ولا أحد على دراية بالباب الدوار أكثر من الشخص الجالس عند مدخل المحكمة. |
Ich bin schon an der Treppe, kurz vor der Drehtür. Jetzt bin ich schon in der Drehtür! | Open Subtitles | أنا على الدرج , على وشك الدخول الباب الدوار , وأنا فيه. |
Ich... Vielleicht wurde mir ein wenig schwindlig. Aber ich bin nicht in Ohnmacht gefallen. | Open Subtitles | لربما شعرتُ ببعض الدوار في مرحلة ما، ولكن لم يغمى عليّ، حسناً؟ |
2 Mal hatte er sich schwach und schwindlig gefühlt. | Open Subtitles | " .. و مرتين كاد أن يتعرض للإغماء و الدوار " |
Und andersrum, wenn Sie die Geschwindigkeit von Rotor drei erhöhen und die von Rotor eins absenken kippt der Roboter nach vorne. | TED | والحالة الاخرى اذا زدت سرعة الدوار الثالث وخفضت سُرعة الدوار الاول يتحرك الروبوت الى الامام |
Ich glaube Sie sind noch ein wenig benommen. | Open Subtitles | أظنّكِ لا تزالين مُصابة بقليلٍ من الدوار. |
Das menschliche Drehkreuz. | Open Subtitles | الانسان الدوار. |
Könnten diese Schwindelanfälle Überempfindlichkeit hervorrufen? | Open Subtitles | هل تعتقد أن حالة الدوار يمكن أن تجعله ذو حساسية خارقة للطبيعة |
In diesem Fall ist der Kreisverkehr natürlich ein Ort, an dem Mikro-Entscheidungen vor Ort von Leuten getroffen werden, denen nicht gesagt wurde, was sie tun sollen. | TED | في هذه الحالة ، بالطبع ، الدوار مع تلك القرارات الصغيرة التي تظل كما هي من قبل أشخاص لا يقال لهم ما يجب القيام به . |