ويكيبيديا

    "الذكر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • männlichen
        
    • männliche
        
    • das Männchen
        
    • Alpha-Tier
        
    • Alphamännchen
        
    • erwähnen
        
    • ein Männchen
        
    • genannte
        
    • männliches
        
    • männlich
        
    • dieses Männchen
        
    • den Männchen
        
    • dem genannten
        
    • der genannten
        
    • die genannten
        
    Das würde einen Monat dauern, außerdem befriedigt das den männlichen Trieb, Dinge zu reparieren. Open Subtitles سيستغرق ذلك شهراً. إلى جانب أن هذا يرضي حاجة الذكر الأساسية لإصلاح الأشياء
    Und Sie sehen hier diese großen, dottrigen Eier durch die Oberfläche der männlichen Hoden brechen. TED وبامكانك ان ترى هذه البويضات الكبيرة تنفجر خلال سطح خصيتي هذا الذكر
    Ich denke, es ist besser, wenn du die männliche Rolle übernimmst. Open Subtitles اعتقد أنه من الأفضل أن تلعب أنت دور الذكر هنا
    Das sind ihre Flügel. Und sie ist dabei sich mit diesem Männchen zu paaren, während das Männchen oben darauf wartet, auch zum Zug zu kommen. TED وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة.
    Wer das Alpha-Tier kontrolliert, kontrolliert sie alle. Open Subtitles ‫لذلك فإن من يسيطر على الذكر المسيطر ‫يسيطر على جميع التنانين
    An der Herdenspitze sehen Sie das Alphamännchen beim Grasen. Open Subtitles بالفعل , فى رأس القطيع يمكن رؤية الذكر و هو يرعى
    Er trennt sich vom [männlichen Körper], findet das Weibchen durch Pheromonspuren im Wasser, befestigt sich selbst an ihrem Körper und scheidet Spermien aus. TED يترك جسم الذكر ليبحث عن الأنثى من خلال الفيرمونات في الماء يتعلق بجسدها ثم يخزن الحيوانات المنوية.
    - Die Ergebnisse der Untersuchung... ..der männlichen Leiche sind nun auch bekannt. Open Subtitles لقد أصدروا تقرير الفحص الطبي الخاص بجثة الذكر التي وجدوها
    Am männlichen stiefel kleben mehr aIs 600 millionen Keime. Open Subtitles معدل قدم الذكر يبلغ حوالي 600 من الجراثيم
    Irgendwie sprang sie in den anderen Code und zehrte von der männlichen Aggression. Open Subtitles لكن بطريقة ما قفزت البرامج، وهي تغذّي من العدوان الذكر.
    Begraben ist die bervorzugte Methode der Beseitigung für männliche Täter, wir suchen nach isolierten Gebieten, Open Subtitles الدفن هو الطريقة المفضلة للتخلص بالنسبة للجانى الذكر ، نحن نبحث فى مناطق معزولة
    Wie wurde das männliche zum Maßstab in der medizinischen Forschung? TED كيف يتم ذلك وتصبح عينة الذكر إطارنا في البحث العلمي؟
    Alles in allem lässt sich aber sagen, dass männliche und weibliche Stimmen sich sehr ähnlich sind. TED في كلٍّ من بداية ونهاية العمر، تكون أصوات الذكر والأنثى متشابهة للغاية.
    das Männchen, das er da pflegt, ist doppelt so alt, und dieser alte Mann hat ihn zum Anführer gemacht. TED والذكر الذي يقوم بالتودد إليه على جانب الصورة أكبر منه بمرتين، وهذا الذكر المسن هو الذي جعل منه قائداً
    das Männchen kann und wird Sie nicht beißen, es hat gar nicht die Mundwerkzeuge dazu. TED الذكر لا يستطيع عضك، لن يعضك لأنه ليس لديه أجزاء الفم الخاصة بالعض.
    und ein Weibchen auf der rechten Seite. das Männchen hat seine Färbung zweigeteilt, sodass das Weibchen immer nur seine freundlichere, sanftere Seite sieht. TED و أنثى على اليمين تمكن الذكر من تقسيم لونه حتى ترى الأنثى جانب الحبار اللطيف فقط
    Wir müssen das Alpha-Tier rauslocken. Open Subtitles ‫علينا استدراج الذكر المسيطر إلى الخارج
    Wieso musst du immer beweisen, dass du das Alphamännchen bist? Open Subtitles لمَ تحاول دائمًا إثبات أنّكَ الذكر الرئيسيّ؟
    Klar, manchmal bin ich etwas unachtsam und lasse ein, 2 Mahlzeiten aus, aber, ha, das brauche ich bei jemandem in deiner Lage gar nicht zu erwähnen. Open Subtitles بالطبع,ربما أكون كثير النسيان في بعض الأحيان ولا أتناول وجبة أو إثنتان ولكني لا أظن أن هذا حقيقةً يستحق الذكر
    Wenn man ein Männchen freilässt und ein Weibchen in der Nähe ist, findet dieses Männchen das Weibchen. TED لو أطلقت بعوضة ذكرًا وكان هناك بعوضة أنثى في الجوار، فسيجد الذكر الأنثى.
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, sofern er zu der Auffassung gelangt, dass eine Friedensunterstützungsmission zu Frieden und Stabilität in Somalia beitragen würde, das genannte Ersuchen um eine solche Mission auf der Grundlage eines von der IGAD oder der Afrikanischen Union ausgearbeiteten detaillierten Missionsplans zu prüfen. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للنظر في الطلب السالف الذكر المتعلق بإنشاء بعثة لدعم السلام على أساس خطة مفصلة للبعثة تقدم من جانب الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أو الاتحاد الأفريقي، إذا ما رأى أن بعثة دعم السلام هذه سوف تسهم في تحقيق السلام والاستقرار في الصومال.
    Nur bekamen sie dieses Mal nur ihr männliches Opfer. Open Subtitles غير أنه في هذه المرة، لم يحصلوا إلا على الضحية الذكر
    In den Köpfen eines Mannes und einer Frau sehen wir immer nur den Unterschied zwischen männlich und weiblich. Aber eigentlich suchen wir nach gegenseitiger Harmonie. TED في عقل الرجل وعقل المرأة، نحن دوما في مواجهة التناقض بين الذكر والأنثى. ونبحث عن التناغم بينهما.
    In Gefangenschaft können Sie das testen, und man kann wissen, dass dieses Männchen keine Probleme mit beiden hat. TED يمكنك تجربة الأمر في الأسر، وستعرف أن هذا الذكر ليس له مشكلة مع أي منهما.
    Aber Biologen haben wiederholt beobachtet, dass die Weibchen lieber Sex mit den Männchen haben, deren Penis länger ist. TED لكن علماء الأحياء بصورة متكررة لاحظوا ان الأنثى تختار ممارسة الجنس مع الذكر الذي لديه زوائد اطول.
    29. ersucht den Generalsekretär, auf der Grundlage der Empfehlungen der UNISPACE III mit der Durchführung derjenigen Maßnahmen und Tätigkeiten zu beginnen, die in dem genannten Aktionsplan enthalten und zurzeit Teil des Arbeitsprogramms des Sekretariats-Büros für Weltraumfragen sind, und die vollständige Durchführung des Plans mit den erforderlichen Ressourcen im Jahr 2002 sicherzustellen; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ في تنفيذ تلك التدابير والأنشطة الواردة في خطة العمل آنفة الذكر والمندرجة حاليا ضمن برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، استنادا إلى توصيات اليونيسبيس الثالث، وكفالة التنفيذ الكامل للخطة بما يلزم من موارد في عام 2002؛
    Diese Mitteilung bezieht sich nur auf die Tätigkeit der genannten Arbeitsgruppe. UN ولا تشمل هذه المذكرة سوى الأعمال التي قام بها الفريق العامل السالف الذكر.
    mit Lob für die Regionalkommissionen der Vereinten Nationen und ihre Nebenorgane, die auf die genannten Resolutionen und auf den Bericht des Generalsekretärs eingegangen sind, UN وإذ تثني أيضا على اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية لاستجابتها للقرارين الآنفي الذكر ولتقرير الأمين العام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد