Zum Beispiel könnten Sie ein Werfer oder Fänger sein, und das hängt damit zusammen, ob Sie einen sexuellen Akt durchführen oder ihn empfangen. | TED | وكمثال, إن كنت الرامي للكرة أو المتلقي, هذا سيشير إلى كونك الفاعل في النشاط الجنسي أو المتلقي لهذا الفعل. |
Wir sehen uns den Werfer an. Und aus einer Sache werden zwei: die Qualität des Wurfs und die des Werfers. | TED | يمكننا اخذ شيئ كان يرمي، الذي كان شيئ واحد من قبل و تحويله الى شيئين: نوعية الرمية و نوعية الرامي. |
Sie suchen noch den goldenen Plymouth, in dem der Schütze war. | Open Subtitles | لا يزالون يبحثون عن السيارة الذهبية التي تواجد بها الرامي |
Nächster Schütze ist Callahan. Davis bereitmachen. | Open Subtitles | الرامي التالي كالاهان,ديفيس بعدة |
- Ich bin froh, dass ihr's geschafft habt, Archer. | Open Subtitles | أنا مسرور من أجلكم، أيها الرامي. |
4. erkennt an, dass die Verwirklichung einer von Kernwaffen freien Welt weitere Schritte erfordern wird, namentlich einschneidendere Reduzierungen aller Arten von Kernwaffen seitens aller Kernwaffenstaaten im Rahmen des auf ihre Beseitigung abzielenden Prozesses; | UN | 4 - تقر بأن تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية سيتطلب اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الخطوات التي تشمل إجراء المزيد من التخفيض لجميع أنواع الأسلحة النووية وذلك في إطار العمل الرامي إلى تحقيق إزالتها؛ |
- Euer Pitcher hält sich wohl für schlau. | Open Subtitles | هذا الرامي يعتقد أنه جيد؟ نعم بالتأكيد |
Das Großartige war natürlich, dass der Schlagmann dachte, der Werfer würde schnell werfen. | TED | المفاجأة هنا، طبعا، أن الضارب إعتقد أن الرامي يرمي بسرعة |
Ich könnte gerade meinen Werfer an eine Hirnoperation verloren haben. | Open Subtitles | ربما أكون قد فقدت الرامي في جراحة على الدماغ. |
Ein Strikeout macht den Werfer sofort zum Helden. | Open Subtitles | رمية ناجحة أخرى، ستجعل من الرامي بطلا في الحين |
- Ist 'ne Nacht für den Werfer. 2 : 1 für Kopf. | Open Subtitles | انها ليلة الرامي طرة جولتين لواحدة |
Ich nehme an, dass einer von ihnen der zweite Schütze war. | Open Subtitles | أفترض أن أحدهم هو الرامي الثاني. |
Es sieht aus, als wäre er unser Schütze. | Open Subtitles | يبدو أنه الرامي المطلوب |
- Wer war der Schütze? | Open Subtitles | - من كان الرامي ? |
Archer, ich verstehe, warum, aber... | Open Subtitles | أيها الرامي , أنا أفهم السبب, لكن... |
- Archer... | Open Subtitles | أيها الرامي. |
4. erkennt an, dass die Verwirklichung einer von Kernwaffen freien Welt weitere Schritte erfordern wird, namentlich einschneidendere Reduzierungen der Kernwaffenbestände seitens aller Kernwaffenstaaten im Rahmen des auf ihre Beseitigung abzielenden Prozesses; | UN | 4 - تقر أيضا بأن تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية سيتطلب اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الخطوات التي تشمل إجراء مزيد من التخفيض في الأسلحة النووية وذلك في إطار العمل الرامي إلى إزالتها؛ |
Ja, er ist super als Patient, aber ich wette der Pitcher weiß das Moe ein Trottel ist, was den ersten schnellen Ball angeht. | Open Subtitles | نعم، أنه رائع عندما يكون مريضاً ولكن اراهن أن يعرف هذا الرامي |
Tatsächlich forderte US-Präsident Barack Obama Putin vor kurzem im Rahmen einer Pressekonferenz erneut auf, sich der Allianz gegen den Islamischen Staat anzuschließen. Und der französische Präsident François Hollande bezeichnete seinen jüngsten Besuch in Moskau, als Bemühung, eine breite internationale Koalition gegen die Terrorgruppe aufzustellen. | News-Commentary | وبالفعل، حث الرئيس الأمريكي باراك أوباما مؤخرا في مؤتمر صحفي بوتين مرة ثانية للانضمام لتحالف مناهض للدولة الإسلامية، ووصف الرئيس الفرنسي فرانسوا أولاند زيارته الأخيرة لموسكو بالجهد الرامي لبناء تحالف دولي واسع ضد هذه الجماعة الإرهابية. |
in Bekräftigung des Ziels, das Recht auf Entwicklung für jeden zur Wirklichkeit werden zu lassen, wie in der von der Generalversammlung am 8. September 2000 verabschiedeten Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen dargelegt, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الرامي إلى جعل الحق في التنمية أمرا واقعا لكل شخص، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر2000()، |