Und es sollte niemanden überraschen, dass mein erster Roman, mit 16, von Neonazis handelte, die Nigeria übernehmen, um das Vierte Reich zu schaffen. | TED | و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع. |
Der Major ist ein bedeutender Mann im 3. Reich. | Open Subtitles | الرائد ستارسر من أسباب سمعة الرايخ الثالث. |
Er glaubte fest daran, dass er ein tausendjähriges Reich mitgebaut hatte. | Open Subtitles | هو امن من اعماق قلبه بانه قد ساعد على بناء الرايخ لالف عام |
Berlin würde ihn sicher lieber in den Händen des Reiches sehen. | Open Subtitles | اشعر ان برلين ربما تفضل ان تكون فى يد الرايخ الثالث |
Laut Zivilecht des Reiches ist Mili zu einem Viertel jüdisch. | Open Subtitles | وفقا للقانون الرايخ المدني ميلى يعتبر ربع يهودي |
Besonders wenn die Zukunft des Reichs auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | كل شيئ يهون عندما يكون مستقبل الرايخ على المحك |
Bleibt der Führer, wird das ganze Reich mit ihm zusammen in den Abgrund gerissen. | Open Subtitles | إذا بقى الفوهرر هنا سيسقط الرايخ معه يجب أن نقنعه بالعدول عن الأمر تكلّم مع هيويل |
Nur Sie und ich wissen, dass ein Drittes Reich unvorstellbar ist, das aus Warenhäusern und Fabriken besteht. | Open Subtitles | أنا وأنت فقط نعرف أن الرايخ الثالث سيكون مذهلاً |
Bleibt der Führer, wird das ganze Reich mit ihm zusammen in den Abgrund gerissen. | Open Subtitles | إذا بقى الفوهرر هنا سيسقط الرايخ معه يجب أن نقنعه بالعدول عن الأمر تكلّم مع هيويل |
Nur Sie und ich wissen, dass ein Drittes Reich unvorstellbar ist, das aus Warenhäusern und Fabriken besteht. | Open Subtitles | أنا وأنت فقط نعرف أن الرايخ الثالث سيكون مذهلاً |
Diese Bank hat dem Dritten Reich, der Mafia und der Al Kaida widerstanden. | Open Subtitles | ،سيّدي، ماطل هذا المصرف الرايخ الثالث والمافيا الصقلية، والقاعدة |
Nach dem Krieg negierte mein Vater seinen Glauben an das Reich. | Open Subtitles | علنا بعد الحرب والدي تراجع عن كل شيئ كان ينادي به الرايخ |
So, das wäre Ihr neues... ja, Reich. Richten Sie... Morgen. | Open Subtitles | حسنا، هذا سوف يكون الرايخ الجديد مايكل هل تمانع؟ |
Wir grüßen euch, loyale Untertanen, Gäste aus dem Großdeutschen Reich | Open Subtitles | تحية طيبة، للرعايا المخلصين الضيوف الكرام من الرايخ النازي |
Das amerikanische Reich ist für uns unverzichtbar. | Open Subtitles | ولايات الرايخ الأمريكي مهمة جداً لمصالحنا |
Er gehört dennoch zu den mächtigsten Männern im Reich. | Open Subtitles | تدرك أن والدك أحد أقوى الرجال في الرايخ. |
Als Nächstes geht es um amerikanische Massenvernichtungen vor dem Reich. | Open Subtitles | السؤال التالي عن عمليات الإبادة الأمريكية ماقبل الرايخ. |
Wer die Seele des Führers bezwingt, bezahlt mit dem zweiten Einzug des Dritten Reiches. | Open Subtitles | أى أحد يقوم بقهر روح زعينما سوف تعانين مرة أخرى من قدوم الرايخ الثالث |
Soldaten des Vierten oder Dritten Reiches! Steht auf! | Open Subtitles | أنهضوا ,إما الرايخ الرابع أو الرايخ الثالث |
Während des dritten Reiches waren die Nazis besessen davon alles, mit was sie in Kontakt kamen als Besitz des Reiches zu markieren, besonders Gegenstände von Wert. | Open Subtitles | خلال الرايخ الثالث، أصبحوا النازيون إستحواذيين حول وسم كل شيء حصلوا عليه كملكية لدولة، خصوصا الاشياء دات القيمة |
Unsere Aufgabe ist es, zu verhindern, dass die Greuel des Dritten Reichs jemals irgendwo auf der Welt wiederholt werden. | Open Subtitles | .. مهمتنا هى ان نتاكد من ان اهوال الرايخ الثالث لن تتكرر ابدا مره ثانيه فى اى مكان فى العالم |
Nehmen Sie die neue Reichskanzlei. Die mag ich. | Open Subtitles | استخدمي "مستشارية الرايخ الجديدة" لطالما احببت الرايخ |
Einer von Oberst Stauffenberg aus dem Bendlerblock zur Festnahme von Reichsminister Goebbels. | Open Subtitles | واحد من الكولونيل ستافنبرج في وزارة الحرب لإعتقال وزير الرايخ جوبلز |