Monatelang stand sie bewegungslos da, während dein Opa sie in Marmor verewigte. | Open Subtitles | لقد وقفت لشهور دون أن تتحرك بينها جدك رسمها على الرخام |
Exquisiter Marmor, hohe Decken und die Spülung ist wie ein Jetmotor: | Open Subtitles | الرخام رائع، وسقف مرتفع، ودفع الماء قوي كانه محرك نفاذ |
Versteh mich nicht falsch, du bist süß, aber Andy ist wie aus Marmor. | Open Subtitles | ولا تفهموني خطأ، وأنت لطيف جدا. ولكن أندي مثل قطع من الرخام. |
"Kleine Kinder klickern Murmeln, über mir bricht die Sonne Lanzen von Licht durch die Zweige. | Open Subtitles | الأطفال الصغار يضربون الرخام حيث تُحطم الفروع الشمس إلى أعمدة رشيقة من الضوء |
Zeig dich, Red Rackham! | Open Subtitles | أظهر نفسك أيها (الرخام الأحمر)! |
Jetzt bekommt sie eine schöne Uhr für den Kaminsims aus Marmor. | Open Subtitles | الآن ، يمكنها أن تحظى بساعه على قطعه الرخام المدخنه |
Die Mauern waren enorm, und sie umschlossen Gebäude aus Marmor und Stein und wunderschöne Kirchen. | Open Subtitles | كان لديها جدران هائلة، وداخل الجدران هناك مباني من الرخام والحجر وكنائس، ليست كغيرها. |
Okay, gehen wir zurück ins Zimmer, bevor du den ganzen Marmor vollkotzt. | Open Subtitles | حسنا، هيا بنا لنعد للغرفة قبل أن تتقيئي على هذا الرخام |
Michelangelo sagte, er sähe im rohen Marmor eine Figur, die darum kämpft, befreit zu werden. | TED | صرَّح مايكل أنجلو أنه عندما نظر إلى الرخام الخام، بأنه رأى شخصية تكافح من أجل التحرر. |
Ich lasse ein Podest errichten für ein Standbild deines Christus, aus feinstem Marmor gemeißelt. | Open Subtitles | أكثر من ذلك ،إننى سأضع عليه تمثالاً لمسيحك منحوتاً فى أفخر أنواع الرخام و لكن أطلعى النحات على شكله |
Du kannst ihr einen Engel kaufen, sie mit Marmor auszahlen. | Open Subtitles | نعم ، انت يمكنك ان تشتري لها شاهدا من الرخام تضعه على قبرها |
Er schien von innen heraus zu leuchten, dieser strahlende, leuchtende Marmor. | Open Subtitles | انبثق منها ضوءٌ من داخل ذلك الرخام المشع البرّاق. |
Ein 2-stöckiger Kamin aus massivem Marmor. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
Der Marmor stammt aus Italien und die Köche sind aus den höchst dekorierten Restaurants des Guide Michelin geklaut. | Open Subtitles | الرخام من ايطاليا الطهاة من أفخم المطاعم بالعالم |
Sind so viele Jahre vergangen, dass diese Linien den Marmor zeichnen müssen? | Open Subtitles | كم من سنين ستمر قبل أن أن يُحفر ذلك الرخام بهكذا خطوط ؟ |
20 Fuß hoch, massiver Marmor. Schwerer als 100 Männer in voller Rüstung. | Open Subtitles | بسمك 20 قدمًا من حجر الرخام وزِنة 12 طنًا |
Guck dir den Wichser an. Hol dir mal die Murmeln aus'm Mund! | Open Subtitles | . أنظر الى هذا اللعين . أخرج هذا الرخام من فمك أيها الكلب |
Als ich als Kind in New York aufwuchs, war ich in Schlangen vernarrt, so wie andere Kinder in Murmeln, Autos, Züge und Kricket Bälle vernarrt waren. | TED | عندما كنت طفلا اكبر في مدينة نيويورك كنت كغيري من الأطفال مغرما بالثعابين وغيرها مثل، قمم الرخام والسيارات والقطارات كرات الكريكيت. |
Baseballkarten, Murmeln Petey. | Open Subtitles | بضعة بطاقات البيسبول، وأكياس من الرخام... .. وبيتـــي. |
Bis auf den Tod, Red Rackham! | Open Subtitles | -إلي الموت أيها (الرخام الأحمر ). |
Man legt eine Murmel in eine Tasse und stößt sie mit der Zunge umher. | Open Subtitles | يمكنك وضع كرة من الرخام في كوب وتحركها بلسانك. |
Es hat Marmortäfelung und hat einen Marmorboden und eine Decke ... 12 Meter hoch, aus Kupfer. | Open Subtitles | جدرانها و أرضيتها من الرخام و سقف على إرتفاع 12 قدم مصنوع من النحاس |
Jahre später kam ein Prinz auf Besuch in Michelangelos Studio und fand den Meister wie er einen einzelnen 18 Fuß hohen Marmorblock anstarrte. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً |