Nur wir, umhüllt von diesem Kleid von Staub, wir können sie nicht hören. | Open Subtitles | لكن اذا احتواها هذا الرداء الطينى المهين أغلقها تماماً لن نستطيع سماعها |
Nein, aber ich sah Lucy. Sie trug das blaue Kleid... | Open Subtitles | لا و لكني رأيتي لوسي كانت ترتدي ذلك الرداء الازرق |
Das Kleid und der Brief waren nicht gratis. | Open Subtitles | لقد تعبت في العثور على الرداء و إرسال الرسالة |
Ich kriege den Umhang nie. Oder den gelben Schuh und die goldene Kuh. | Open Subtitles | لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية |
Das Gewand, ist vereint mit... der tropfenden Wunde in seinen Rücken. | Open Subtitles | مما يجعل الرداء يصبغ بلون الدم المتساقط من رأسه وظهره |
Sie findet im gleichen Outfit,... hinter dem gleichem Schreibtisch, in dem gleichem Laden statt. | Open Subtitles | سأكون مرتدياً نفس الرداء بنفس المكتب, وبنفس المتجر |
Aber ich war auf dem Friedhof und der rote Mantel ebenso. | Open Subtitles | و لكنني كنت في المقبره و كذلك ذات الرداء الأحمر |
Und die Robe, die Ihr gerade aufgehoben habt, passt Euch perfekt. | Open Subtitles | و هذا الرداء الذي إلتقطيه لتوك يلائمك بشكل مثالي. |
Falls dies ihr Kleid ist, vielleicht will sie es zum Ball tragen. | Open Subtitles | إن كان هذا الرداء لها، فقد ترغب بإرتدائه للحفلة |
Vielleicht das rote Kleid, das ich gestern gekauft hab. | Open Subtitles | أنا أفكر بذلك الرداء الأحمر الذي إشتريته من المركز التجاري |
Und ich bin die Blonde im gelben Kleid. | Open Subtitles | حسناً، أنا الشقراء ذات الرداء الأصفر أو أعتقد إنني ذلك |
Das Kleid da find ich gut. Das ist New York Style. | Open Subtitles | يعجبني هذا الرداء إنها الموضى في نيويورك |
Wenn beide das Kleid wollen, müsst ihr es euch teilen und abwechselnd tragen. | Open Subtitles | إن كان كلاكما يسعى إلى الرداء فعليكما إقتسامه ومناوبة لبسه |
Ich sage, wir werfen das Kleid über Bord und hoffen, dass sie ihm folgt. | Open Subtitles | برأيي أن نرمى الرداء خارجاً ونأمل أن تتلوه الروح |
Ich hätte es gemacht, wenn das Kleid nicht so billig wäre. | Open Subtitles | كنت لأفعلها بنفسي لكني أفضّل الموت عن إرتداء هذا الرداء الرخيص |
Es gibt nichts schlimmeres, als wenn man da oben ist und der Umhang verheddert. | TED | لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل. |
Das Böse stirbt nie. Es lebt - in der Luft, im Gewand, überall! | Open Subtitles | الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان. |
Dieses Outfit ist doch viel zu langweilig und eintönig, da habe ich gedacht, ich pepp 's auf, indem ich 'n paar horizontale Linien einstreu. | Open Subtitles | هذا الرداء جدا متوافق مع بعضه لذلك وضعت بعضا من الخطوط العريضة هل لديك سلوكا ياجندي ؟ |
Nachdem was ich gelesen habe und was heute passiert ist, war es kein Mantel. | Open Subtitles | نظراً إلى ما قرأته وإلى أحداث اليوم لم يختفيا بفعل الرداء |
Du bist smart, du bist einschüchternd und du siehst sehr, sehr gut aus in einer Robe. | Open Subtitles | إنك ذكية، مثيرة للخوف، و تبدين جميلة جداً، جداً في الرداء |
Ich meine den Bademantel. Runter damit. Ich will deine Figur sehen. | Open Subtitles | ما تحت الملابس, أريد أن أراه انزعى الرداء أيتها الأميره |
Sie suchen nach dem Kostüm, das sie trug, für mich. - Ich soll mich wie sie kleiden. | Open Subtitles | أنت تبحث عن الرداء التى كانت ترتدية تريدنى أن أبدو مثلها |
Zieh den Kittel an und leg alle Metallgegenstände in die Schale. | Open Subtitles | حسنا ارتدي الرداء وضع كل الاشياء المعدنية والجواهر في الحافظة |
NEW YORKS SUPERHELDEN und zwei Jahre, nachdem die ersten Normalbürger Capes und Masken anzogen, hat die Bewegung sich ausgebreitet. | Open Subtitles | في السنتين الماضيتين منذ أول مواطن ارتدى الرداء والقناع الأمر بدأ ينتشر |
Und der Zweite taumelt blind in das dunkle Cape genau vor ihm, aber bevor er was trifft, schnapp ich einen Mülldeckel und -- direkt in den Magen! | TED | ولوح الثاني بيده بصورة عمياء تجاه الرداء الذي أمامه، ولكن قبل ضرب يده لأي شيء، أخذت بغطاء سلة المهملات -- وضربته في معدته! |