Menschen aus der ganzen Welt riefen uns an und schickten uns E-Mails. | TED | بدأ الناس من جميع أنحاء العالم بإرسال الرسائل الإلكترونية والاتصال هاتفيًا. |
Ich will die E-Mails und Telefonlisten von allen im Weißen Haus. | Open Subtitles | أريد الرسائل الإلكترونية وسجلات الهاتف لجميع من في البيت الأبيض |
Wir stellen fest, dass dies elf mal überzeugender ist als E-Mails. | TED | وقد وجدنا أن هذا أكثر فاعلية ب 11 مرة عن الرسائل الإلكترونية. |
Und es begann alles natürlich mit sehr verantwortungslosen E-Mails... über Bridgets nicht existierenden Rock. | Open Subtitles | وبدأ كل شيئ بالطبع مع بعضا من هذه الرسائل الإلكترونية الغير مسئولة المتعلقة بتنورة بريدجيت الغير موجودة |
Ich brauche Die Emails aus den Kisten 44 und 45, Juli und August. | Open Subtitles | أريد الرسائل الإلكترونية من صندوقيّ 44و45 لشهر يوليو وأغسطس |
Und es begann alles natürlich mit sehr verantwortungslosen E-Mails... über Bridgets nicht existierenden Rock. | Open Subtitles | وبدأ كل شيئ بالطبع مع بعضا من هذه الرسائل الإلكترونية الغير مسئولة المتعلقة بتنورة بريدجيت الغير موجودة |
Ja, das habe ich an den vielen E-Mails gemerkt. | Open Subtitles | نعم لقد خمنت هذا من عدد الرسائل الإلكترونية التي أرسلتها لي |
Haben Sie ungewöhnlich viele E-Mails oder Anrufe von ihm erhalten? | Open Subtitles | هل تسلمت عدد غير معتاد من الرسائل الإلكترونية أو الإتصالات التليفونية منه؟ |
Hey, Leute. Gute Neuigkeiten. Erst einmal könnt ihr alle E-Mails und SMS ignorieren, die wir euch gesendet haben. | Open Subtitles | مرحباً يا شباب ، بالأول يمكنكم تجاهل جميع الرسائل الإلكترونية التي أرسلناها لكم |
Hey, Leute. Gute Neuigkeiten. Erst einmal könnt ihr alle E-Mails und SMS ignorieren, die wir euch gesendet haben. | Open Subtitles | مرحباً يا شباب ، بالأول يمكنكم تجاهل جميع الرسائل الإلكترونية التي أرسلناها لكم |
Ich wollte nur meine E-Mails abfragen, während du dich umziehst, mon ami. | Open Subtitles | حسنٌ ، كنت سأتفحص بعض الرسائل الإلكترونية فحسب حتى تنتهِ من التهندم يا خليلتي |
Achja, das gilt auch für persönliche Telefonate, E-Mails und Nachrichten. | Open Subtitles | بالمناسبة ، هذا يشمل المكالمات الهاتفية الشخصية. الرسائل الإلكترونية والنصية. |
In diesen E-Mails werden keine Schweizer Bankkonten erwähnt. | Open Subtitles | تلك الرسائل الإلكترونية لم تذكر الحسابات السويسرية |
Diese E-Mails sind nutzlos, schon mehr als eine Woche alt. | Open Subtitles | هذه الرسائل الإلكترونية عديمة الفائدة ناهيك عن أنها منذ أسبوع مضى |
Angela verglich diese E-Mails aus der Bibliothek mit den Mitgliedern vom Palace. | Open Subtitles | أنجيلا , عبر المشار إليه ان تلك الرسائل الإلكترونية بالمكتبة كانت مع أعضاء القصر |
Ich muss E-Mails schreiben, ehe mich die Anhänger belagern. | Open Subtitles | أود تدبر بعض الرسائل الإلكترونية قبل أن أحاط بالمؤيدين |
Ich habe einen Haufen E-Mails erhalten. | Open Subtitles | لدي مجموعة من الرسائل الإلكترونية اللعينة. |
Heute gibt es Kommunikationssoftware, die es noch nicht gab, als Risen sein Buch geschrieben hatte, und es ist wesentlich sicherer als normale E-Mails oder Telefonanrufe. | TED | اصبحت برامج الاتصالات الآن موجودة والتي لم تكن متاحة حين قام "رايزن" بتأليف كتابه، وأكثر مقاومة للمراقبة من الرسائل الإلكترونية أو المكالمات الهاتفية. |
Es gab nur eine wunderbare, enge Gruppe großartiger Freunde, die versuchte, die E-Mails rund um die Uhr im Schlafanzug zu beantworten. | TED | وكان كل ما لدينا، مجموعة ضيقة من الصديقات الرائعات يحاولن الرد على الرسائل الإلكترونية على مدار الساعة أسبوعيًا في ملابس النوم |
Die Emails sind mit einem Public-Key-Code verschlüsselt. | Open Subtitles | و رجل في هامبورغ، يدعى السيد بلاك الرسائل الإلكترونية تستخدم شفرة عامة |
Die Emails stapeln sich regelrecht an, wenn du dich nicht zeitig um sie kümmerst. | Open Subtitles | الرسائل الإلكترونية تكتّلت عن جدّ إن لم تصل إليهم في الوقت الصحيح |