Und dann nimmt man das Symbol und beginnt von vorne, es ist also eine selbsterzeugende Symbolvielfalt. | TED | و من ثم تأخذ هذا الرمز, و تستعمله مجددا فهذا يمثل مولدا ذاتيا لرموز متنوعة. |
Ich möchte nun zu dem auf der Brust eingeritzten Symbol kommen. | Open Subtitles | و لكن أريد لفت إنتباهك إلى الرمز المنقوش على الصدر |
Sieht so aus, als wurde das Symbol, das du gefunden hast, an mehreren Tatorten in den letzten Tagen gesichtet, alles Mehrfachmorde. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الرمز الذي وجدت، وجد في عدة مسارح للجريمة، في اليومين الماضيين ، وكلهم جرائم قتل جماعية. |
- Chevron fünf verschlüsselt. - Was haben Sie gefunden? | Open Subtitles | تم تكويد الرمز الخامس و إلى أى شئ توصلت ؟ |
Er malte das gleiche Symbol wie beim Kartell-Fall, und zwar auf die Zeuginnen hier. | Open Subtitles | لقد رسم ذات الرمز الذي وجدناه في تلك الجرائم علّى هاتان الشاهدتان هنا |
Er wurde überfallen, nachdem ihn ein Mann in einem Pickup angeheuert hatte, mit dem Symbol. | Open Subtitles | اخبر إيرل بانه هوجم من قبل الرجل الذي كان يقود سيارة وعليها هذا الرمز |
Ich erkenne das Symbol, es war das auf dem eisernen Sarg. | Open Subtitles | أُلاحظ أن ذاك الرمز هو نفسه الموجود على النعش الحديدي. |
Aber dieses Symbol erscheint öfter, als alles, was ich bisher sah. | Open Subtitles | حسناً، لكن هذا الرمز يأتي أكثر من أي شيء صادفته |
Anfangs steht oft ein rautenförmiges Symbol. | TED | هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين. |
Man kann einen Hund trainieren nur durch eine Glocke zu sabbern, nur durchs Symbol. | TED | يمكنك تدريب الكلب على إفراز اللعاب بمجرد سماع الجرس، أي بواسطة الرمز. |
Kein Wunder, dass es das Symbol einer ganze Ära wurde. | TED | لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها. |
Das nächste Symbol, das Panbanisha schreibt, repräsentiert ein Halsband. | TED | الرمز الثاني الذي ترسمه بانبانيشا يمثل طوق. |
Video: Dieses Symbol ist nicht so deutlich wie die anderen, aber man sieht, wie Pabanisha versucht, eine geschwungene Linie zu malen und einige gerade Linien. | TED | فيديو: هذا الرمز غير واضح كالأخرين، ولكن بمجرد رؤية بانبانيشا تحاول ان ترسم خط منحن وعدة خطوط مستقيمة. |
Das heilige und ehrwürdige Symbol eurer Rasse... seit Anbeginn der Zeit. | Open Subtitles | الرمز القديم و المقدس من جنسك .. ِ منذوا بداية الزمان |
- ..ein sexuelles Symbol sehen, oder? | Open Subtitles | أنت لست أحد أولئك الناس الذين كلّ شيء أدوار إلى الرمز الجنسي؟ |
- ..aber noch zu hoch. - Chevron sechs verschlüsselt. | Open Subtitles | لكنها لا تزال مرتفعة تم تكويد الرمز السادس |
Das ursprüngliche Zeichen für männlich. Ein rudimentärer Phallus. Auf die Spitze getrieben. | Open Subtitles | هذا هو الرمز الأصلي للذكر إنه القضيب بشكل بدائي |
Wenn Sie uns den Kode nennen kann, kannst du die Musikbox vor Ort abspielen. | Open Subtitles | تلك الأسماء لنا في الوقت تترك. إذا أمّك سيعطينا الرمز لتنشيط صندوق الموسيقى. |
Dann beendete ich die Siegel, und einmal habe ich, dann war das Haus wieder normal. | Open Subtitles | و بعدها إنتهيت من رسم الرمز .. فور ما إنتهيت عاد المنزل إلى طبيعته |
Alarmstufe Rot! | Open Subtitles | أكرر . الرمز الأحمر |
Versuchen Sie nicht, den Computer für irgend etwas anderes als die Eingabe des Codes zu benutzen. | Open Subtitles | و الآن لا تحاولا استخدام الحاسوب لأي شيء غير إدخال الرمز |
Äh, ja, nur bis ich vor euch zu Hause bin und die Kombination ändere, ihr Idioten. | Open Subtitles | اوه ، نعم ، حتّى اصل للمنزل قبلكم واقوم بتغير الرمز يا مجموعة من الحمقى. |
Ich kann Ihnen nur sagen, dass er die Bedeutung dieses Symbols kannte. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز |
Wir kennen die 8 Symbole schon lange, das neunte muß der Ursprungspunkt sein. | Open Subtitles | نحن نعرف الثمانية رموز الاولي لسنوات الرمز التاسع لابد ان يكون نقطة الاصل |
Siehe die unter der Dokumentennummer A/C.5/56/48 herausgegebene Mitteilung des Generalsekretärs betreffend die Ziffern 14 bis 21. | UN | () انظر مذكرة الأمين العام التي تحمل الرمز A/C.5/56/48 والمتعلقة بالفقرات 14 إلى 21. |
Also dachte ich darüber nach, wie ich mir besser verdeutlichen könnte, wie riesengroß dieser Code ist. | TED | لذا كنت أفكر كيف يمكنني أن أشرحه بطريقة أفضل عن مدى كبر وضخامة هذا الرمز. |