Der Champion ist in der Ecke gefangen. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على البطلِ حَصرَ في الزاويةِ. |
An der nordöstlichen Ecke befindet sich dort ein Mülleimer. | Open Subtitles | هناك قمامة يُمْكِنُ أَنْ على الزاويةِ الشمالية الشرقيةِ. |
Die Party steigt in dem Haus Ecke Waverly und First. | Open Subtitles | الحفلة في بناية على الزاويةِ وافيرلي وأولاً. حاولْى الإفْلات. |
Es ist an der zeit, sie in die Ecke zu stellen. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لوَضع الطفل الرضيعِ في الزاويةِ للأبد. |
In der schwarzen Ecke der 92 Kilo schwere Herausforderer aus der großartigen Boxstadt Philadelphia. | Open Subtitles | في الزاويةِ السوداءِ , المتحدي، يَزنُ 202 باونَد... ... مِنْمدينةِالقتالالعظيمةِ فيلاديلفيا. |
Geht einer zu Boden, gehen Sie in Ihre Ecke und bleiben dort, bis ich Sie rausrufe. | Open Subtitles | في حالة الضربة القاضية , تَذْهبُ إلى الزاويةِ... ... وتظلهناكحتى أُخبرُك للخُرُوج. |
Eine Linke, eine Rechte, und er hat ihn wieder in der Ecke! | Open Subtitles | ها هو. أي يسار ويمين وهو يُستَعادُه في الزاويةِ! |
Balboa steckt in der Ecke wieder Prügel ein. | Open Subtitles | أَخْذ ضرب البالبو الآخرِ في الزاويةِ. |
Er ist gerade an der Ecke von Ocean Park und Main. | Open Subtitles | هي في الزاويةِ متنزهِ محيطِ ورئيسيِ. |
Die trubseligen Gestalten in der Ecke dort sind, ah... | Open Subtitles | الرجل الكئيب ، في الزاويةِ الذىيجلسهناك،هو ... |
Suche einfach alles gründlich ab. Ich mache die Ecke hier. | Open Subtitles | فقط يَعطيه a تغيير جذري، بالإضافة، أنا سَأَحْصلُ على الزاويةِ هنا. |
Anstatt an der Ecke zu stehen und zu warten, komm ich zu euch. | Open Subtitles | lnsted مِنْ hngin ' خارج على الزاويةِ وy'll comin لي، l يَجيءُ إليك. |
Spring übern Zaun, wir treffen uns um die Ecke. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي إلى السياجِ الخلفيِ وأنا سَأُقابلُك عند الزاويةِ (بنجامين)، ما الأمر؟ بسرعة. |
Ich steig an der nächsten Ecke aus. | Open Subtitles | أنزلْني في الزاويةِ القادمةِ. |
Und in der roten Ecke mit 100 Kilo ein Champion, den man nirgends auf der Welt mehr vorstellen muss, der wahre Master der Vernichtung, der ungeschlagene Schwergewichts-Champion der Welt, der einzigartige | Open Subtitles | وفي الزاويةِ الحمراءِ , يَزنُ 220 باونَد... ... بطلالذيلَنْيَحتاجَأيمقدمةِ أي مكان في العالمِ المتحضّرِ... ... السيدالحقيقيللكارثةِ... |
- Oh ja. Bei dem hier fehlt 'ne Ecke. | Open Subtitles | هذا له فقدان الزاويةِ. |
Die Ecke heißt B) und die C). | Open Subtitles | هذه الزاويةِ تَعْني بي، وهذا له لسي . |
- Ecke Iowa und 3rd Street, 15 Uhr. | Open Subtitles | - كُنُ في الزاويةِ لوا في 3: |
- Um drei, Ecke 3. und Iowa. | Open Subtitles | -كُنُ في الزاويةِ لوا في 3: |
Und in die Ecke. | Open Subtitles | وإلى الزاويةِ. |