Sie konnte aber nicht erklären, warum die Flasche leer und nur ihre Fingerabdrücke darauf waren. | Open Subtitles | ما لم تستطع تفسيره هو لماذا كانت الزجاجه فارغه وبصامتها وحدها كانت على الزجاجه |
Eine weitere seltsame Eigenschaft ist, dass sie absolut ohne Viskosität oder Reibung fließt. Wenn Sie also den Deckel von der Flasche nehmen, bleibt sie nicht im Inneren. | TED | خاصيه غريبه اخرى هي انه يطفو بلا لزوجه او احتكاك، لذلك اذا كنت على وشك ان تفتح غطاء الزجاجه فانها لن تبقى بالداخل |
Ein Schluck Wein genügt, um eine gute Flasche zu erkennen. | Open Subtitles | يتطلب الامر رشفه واحده من النبيذ حتى تعرف ان كانت الزجاجه جيده |
Ach, apropos gute Stimmung. Wo ist diese Flasche, die in Ihrem Schreibtisch lag? | Open Subtitles | وبالحديث عن الاحوال الجيده.اين الزجاجه التي تكلمت عنها.في مكتبك.اليس كذلك؟ |
Sind sie verbraucht, es sind nur drei zerschmetterst du das Glas, und ich bin frei. | Open Subtitles | بالداخل ثلاثة عملات متى إستخدمتهم جميعا تحطم الزجاجه و تطلقنى لأكون حرا ؟ |
Die Flasche ist besser als der Wein. | Open Subtitles | الزجاجه أكثر فخامه من النبيذ الذى بداخلها |
Und dann, rutscht dir die Flasche aus der Hand. | Open Subtitles | وبينما تفعلين هذا .. الزجاجه سوف تنزلق من يدك كانه حادث |
Und wenn ich damit fertig bin... dann nehme ich diese Flasche und zieh sie ihm über seinen verdammten Melonenschädel. | Open Subtitles | و عندما أنتهى ..فسآخذ هذه الزجاجه و أكسرها على البطيخه المستديره التى هى رأسه اللعينه |
Auf dem Rückweg fällt die Flasche runter und zerbricht. | Open Subtitles | وعند خروجه اوقع الزجاجه و انكسرت على الارض |
Also... hat sie das Koniin zuerst in die Flasche getan und sie ihm dann gebracht? | Open Subtitles | لذا وضعت سم الكونيوم فى الزجاجه قبل أن تأخذها أليه |
Nein, in der Flasche war kein Koniin, nur im Glas. | Open Subtitles | لا لم يكن هناك كونيوم فى الزجاجه على الأطلاق فقط فى الكأس |
Das Koniin war im Glas, nicht in der Flasche. | Open Subtitles | لكن سم الكونيوم كان فى الكأس وليس فى الزجاجه |
Die Polizei fand keine Spuren in der Flasche, es war nie darin. | Open Subtitles | والشرطه لم تجد أثر على وجودها فى الزجاجه |
Sie wischt also die Fingerabdrücke von der Flasche, drückt die ihres Mannes darauf, damit es wie Selbstmord aussieht. | Open Subtitles | لذا ، مسحت البصمات من الزجاجه و وضعت بصمات زوجها ليبدوا كأنه انتحار |
Ich wollte euch Wein bringen, aber die große Flasche, hast du gestern Abend geleert. | Open Subtitles | لقد كنت سأخضر لكِ النبيذ لكنكِ أنهيتِ الزجاجه الكبيره ليلة البارحه |
Tatsächlich... wartete ich seit 2 Jahrzehnten darauf, genau diese Flasche zu probieren. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر لتذوق هذه الزجاجه منذ عقدين من الزمن |
Ich zieh dir die Flasche über, wenn du Gail noch einmal erwähnst. | Open Subtitles | سأتناول هذه الزجاجه و اضربها في وجهك اذا ذكرت اسم غيل ثانيه |
Sie nahm mir die Flasche ab und schnitt sich auch in den Arm. | Open Subtitles | كسرت زجاجه و قطعت بها رسغيّ ومن ثم اخذت نفس الزجاجه وقامت بجرح ذراعها |
Sagte er nach der zweiten Flasche Champagner. | Open Subtitles | ما أعلنه بعد الزجاجه الثانيه للشمبانيا |