"الزجاجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Flasche
        
    • Glas
        
    Sie konnte aber nicht erklären, warum die Flasche leer und nur ihre Fingerabdrücke darauf waren. Open Subtitles ما لم تستطع تفسيره هو لماذا كانت الزجاجه فارغه وبصامتها وحدها كانت على الزجاجه
    Eine weitere seltsame Eigenschaft ist, dass sie absolut ohne Viskosität oder Reibung fließt. Wenn Sie also den Deckel von der Flasche nehmen, bleibt sie nicht im Inneren. TED خاصيه غريبه اخرى هي انه يطفو بلا لزوجه او احتكاك، لذلك اذا كنت على وشك ان تفتح غطاء الزجاجه فانها لن تبقى بالداخل
    Ein Schluck Wein genügt, um eine gute Flasche zu erkennen. Open Subtitles يتطلب الامر رشفه واحده من النبيذ حتى تعرف ان كانت الزجاجه جيده
    Ach, apropos gute Stimmung. Wo ist diese Flasche, die in Ihrem Schreibtisch lag? Open Subtitles وبالحديث عن الاحوال الجيده.اين الزجاجه التي تكلمت عنها.في مكتبك.اليس كذلك؟
    Sind sie verbraucht, es sind nur drei zerschmetterst du das Glas, und ich bin frei. Open Subtitles بالداخل ثلاثة عملات متى إستخدمتهم جميعا تحطم الزجاجه و تطلقنى لأكون حرا ؟
    Die Flasche ist besser als der Wein. Open Subtitles الزجاجه أكثر فخامه من النبيذ الذى بداخلها
    Und dann, rutscht dir die Flasche aus der Hand. Open Subtitles وبينما تفعلين هذا .. الزجاجه سوف تنزلق من يدك كانه حادث
    Und wenn ich damit fertig bin... dann nehme ich diese Flasche und zieh sie ihm über seinen verdammten Melonenschädel. Open Subtitles و عندما أنتهى ..فسآخذ هذه الزجاجه و أكسرها على البطيخه المستديره التى هى رأسه اللعينه
    Auf dem Rückweg fällt die Flasche runter und zerbricht. Open Subtitles وعند خروجه اوقع الزجاجه و انكسرت على الارض
    Also... hat sie das Koniin zuerst in die Flasche getan und sie ihm dann gebracht? Open Subtitles لذا وضعت سم الكونيوم فى الزجاجه قبل أن تأخذها أليه
    Nein, in der Flasche war kein Koniin, nur im Glas. Open Subtitles لا لم يكن هناك كونيوم فى الزجاجه على الأطلاق فقط فى الكأس
    Das Koniin war im Glas, nicht in der Flasche. Open Subtitles لكن سم الكونيوم كان فى الكأس وليس فى الزجاجه
    Die Polizei fand keine Spuren in der Flasche, es war nie darin. Open Subtitles والشرطه لم تجد أثر على وجودها فى الزجاجه
    Sie wischt also die Fingerabdrücke von der Flasche, drückt die ihres Mannes darauf, damit es wie Selbstmord aussieht. Open Subtitles لذا ، مسحت البصمات من الزجاجه و وضعت بصمات زوجها ليبدوا كأنه انتحار
    Ich wollte euch Wein bringen, aber die große Flasche, hast du gestern Abend geleert. Open Subtitles لقد كنت سأخضر لكِ النبيذ لكنكِ أنهيتِ الزجاجه الكبيره ليلة البارحه
    Tatsächlich... wartete ich seit 2 Jahrzehnten darauf, genau diese Flasche zu probieren. Open Subtitles لقد كنت أنتظر لتذوق هذه الزجاجه منذ عقدين من الزمن
    Ich zieh dir die Flasche über, wenn du Gail noch einmal erwähnst. Open Subtitles سأتناول هذه الزجاجه و اضربها في وجهك اذا ذكرت اسم غيل ثانيه
    Sie nahm mir die Flasche ab und schnitt sich auch in den Arm. Open Subtitles كسرت زجاجه و قطعت بها رسغيّ ومن ثم اخذت نفس الزجاجه وقامت بجرح ذراعها
    Sagte er nach der zweiten Flasche Champagner. Open Subtitles ما أعلنه بعد الزجاجه الثانيه للشمبانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus