ويكيبيديا

    "الزيجات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ehe
        
    • Ehen
        
    • unangemessene
        
    Es gibt verschiedene Arten von Liebe und Ehe und man kann sie nicht gegeneinander abwägen. Open Subtitles هناك أنواع مختلفة من الحب و الزيجات لم تقيّم
    Kann es sein, dass manche Menschen einfach nicht heiraten sollten? Irgendwas in unserer Ehe hat nicht... gefunkt. Open Subtitles ولكن هل من الممكن ان بعض الناس لا يفترض ان يكونوا متزوجين الصراحة في هذا ان كل الزيجات
    Man sagt, dass die Ehe einem Versprechen ähnlich ist, und das ist es, aber die Besten basieren auf Gewissheit. Open Subtitles يقولون أن الزواج وعد وأنه كذلك ولكن أفضل الزيجات هي تلك التي تستند على اليقين
    Ich denke, dass Ehen sogar stabiler werden wegen des zweiten globalen Trends. TED حتى أنني أعتقد أن الزيجات ربما تصبح أكثر إستقراراً بفعل الإتجاه العالمي الثاني العظيم.
    wie ihr Ehemann hat. Wenn sie von der Arbeit kommen, macht sie die meisten Hausarbeiten, wie in vielen Ehen, glaube ich. TED وعند عودتهما من العمل، فإنها تقوم بمعظم أعمال البيت، هو الأمر في اعتقادي بمعظم الزيجات.
    Erinnern Sie sich, wie Sie uns in Queen's Crawley erzählten, dass Sie für unangemessene Verbindungen schwärmen. Open Subtitles أتذكرين عندما أخبرتينا كلنا في قصر الملكة "كرولي" أنكِ تحبين الزيجات الطائشة؟
    Sie glauben, Sie hätten bewiesen, dass jede Ehe ein Fehler ist. Open Subtitles تظن أنك أثبت أن كل الزيجات خاطئة
    Alle Ehen sind beschissen Ihre Ehe ist beschissen. Open Subtitles كلّ الزيجات فاشلة زواجك فاشلٌ أيضاً
    Zugegebenermaßen führte seine erste Frau in ihren Scheidungspapieren an, dass er sie einmal mit einem Messer bedroht habe und sagte, dass er sich schon immer gewundert hatte, wie menschliches Fleisch schmeckt, aber Leute sagen in schlechten Ehen, im Eifer des Gefechts, dumme Dinge zueinander und seine zweite Ehe hält seit 41 Jahren. TED معترفا بأن زوجته ذكرت في أوراق طلاقها أنه هددها مرة بالسكين. وقال بأنه طالما تسائل ماهو طعم اللحم البشري، لكن الناس يقولون أشياء غبية لبعضهم البعض في الزيجات السيئة في أوج المشادات الكلامية واستمر زواجه الثاني لمدة 41 عاما.
    - Nicht die stärkste Ehe. Open Subtitles إذاً ليست الأقوى بين الزيجات.
    Die gibt es in jeder Ehe. Open Subtitles . تحدث بجميع الزيجات
    - Diese gemischten Ehe funktionieren nie. Open Subtitles هذه الزيجات المختلطة لا تنجح أبداً!
    - Rachel, Ehe enden immer wieder... und ich möchte nur sichergehen, dass du abgesichert bist, falls zwischen dir und Mike etwas schiefläuft. Open Subtitles (رايتشال), الزيجات تنتهي طوال الوقت و انا فقط أريد التأكد انك ستأخذين حذرك اذا حدث شيء سيء بينك و بين (مايك)
    Was ist das für eine Ehe? Open Subtitles أي نوع من الزيجات هذه؟
    Aber sie retten keine Ehen und sie ziehen keine Kinder auf. TED لكنهم لا ينقذون الزيجات ولا يربون الأطفال.
    Einige der glücklichsten Ehen beginnen mit der Flinte. Open Subtitles بعض من أسعد الزيجات فى العالم بدأت تحت قوة السلاح كما تقول
    Einige der glücklichsten Ehen wurden mit der Waffe erzwungen. Open Subtitles بعض من أسعد الزيجات فى العالم بدأت تحت قوة السلاح كما تقول
    - Ich habe gerade überlegt, sind diese Ehen, die zwischen Vettern und Basen geschlossen werden, wünschenswert? Open Subtitles كل هذه الزيجات بين أبناء العم لا تتيح الفرصة لتحسين جمال العائلة
    Gute Ehen werden im Himmel geschlossen. Open Subtitles توقفي الزيجات الجيدة تحدث في الجنة أو في مثل هذا المكان
    Meiner Erfahrung nach leiden viele gute Ehen darunter und brechen auseinander, weil diese Probleme nicht gelöst werden. Open Subtitles خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل
    Ich liebe unangemessene Verbindungen. Open Subtitles أحب الزيجات الطائشة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد