Wie mein Dad sagt, meine Zeit in den Wolken zu verschwenden. | Open Subtitles | أو كما يقول أبي, أضيع وقتي مع عقلي في السحاب |
Wir denken so selten daran, wie er sich von Augenblick zu Augenblick verändert. Die Wolken kommen und gehen. | TED | نادرا ما نلاحظ أن هناك شيء مختلف من لحظة لأخرى, مع السحاب المتحرك |
Da der Atmosphärendruck in großen Höhen viel niedriger ist, würde es eisig kalt sein, wenn du über den Wolken flögest. | TED | لكون الضغط الجوي أقل بقليل في المرتفعات ستكون باردة جدا إن كنت تطير فوق السحاب |
Wenn die Unversehrtheit Ihres Anzugs auf irgendeine Art und Weise verletzt wird, wenn er reißt oder ein Reißverschluss nicht geschlossen ist, wird die Rückkehr verweigert. | Open Subtitles | ان سلامة البذة هي عهدتك على اية حال واذا تمزق نسيجها او كان السحاب غير مغلق فلن نستجب لك حين عودتك |
Wenn die Unversehrtheit Ihres Anzugs auf irgendeine Art und Weise verletzt wird, wenn er reißt oder ein Reißverschluss nicht geschlossen ist, wird die Rückkehr verweigert. | Open Subtitles | ان سلامة البذة هي عهدتك على اية حال واذا تمزق نسيجها او كان السحاب غير مغلق |
Einen Knaben aus dem Blau des Himmels werdet ihr erblicken und er wird sein der Niedrigste der Niedrigen und auf einer Wolke sitzen aber die Wolke wird so stark sein wie die höchsten Gipfel. | Open Subtitles | لأنه فى السحاب سوف نرى شاب قادم يتمايل بين السحب والغيوم سحاب قوى مثل الصخور الثلجية |
Aber heute erschaffen wir alle dieses unglaublich reichhaltige digitale Archiv, das für immer in der Cloud weiterexistieren wird, noch Jahre nachdem wir weg sind. | TED | لكن اليوم يتم إنشاء أرشيفات تقنية في غاية الغنى ستبقى في أنظمة السحاب إلى أجل غير مسمى، سنوات بعد موتنا. |
Eines Tages wünsche ich mich auf einen Stern und wache auf, wo die Wolken weit hinter mir liegen. | Open Subtitles | يومٌ ما سوف أتمنى و استيقظ أين السحاب بعيداً خلفي |
Und die Erde zittert und die Wolken sind rot vor Feuer. | Open Subtitles | و أن الأرض ترتجف و السحاب يتوهج بالنيران |
Du schwebst in den Wolken, in Wirklichkeit ist alles anders. | Open Subtitles | ، حلق بخيالك فى السحاب . لكن الحقيقة غير ذلك |
Einige Wolken blockierten die Sonne... und mir ging der Strom aus. | Open Subtitles | كانت هناك بعض مشاكل الغيوم السحاب الاسود الذي يحجب الشمس ، وأنا فَقدتُ القوَّةً. |
Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch. | Open Subtitles | ,نظرته تخترق السحاب الظلال, الأرض و الجسد |
Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch. | Open Subtitles | نظرته تخترق السحاب الظلال, الأرض و الجسد |
Finden Sie ein paar Wolken. Willkommen bei Hell's Angels. | Open Subtitles | ـ ابحث لى عن بعض السحاب ـ مرحبا بك في ملائكة الجحيم |
Sie ziehen weiter, Mr. Hughes. So sind Wolken nun einmal. | Open Subtitles | انه يتحرك، السحاب يتحرّك تلك طبيعته، يتحرك |
- Reißverschluss. - Zieh einfach normale Sachen an. | Open Subtitles | ـ ارفع السحاب ـ لما لا ترتدي الملابس العادية |
Nun, ich bin heiß und meine Bälle reiben am Reißverschluss. | Open Subtitles | حسناً أنا أشعر بالحر و خصيتاي تلمسان السحاب |
Mit gefällt zwar nicht bis wo der Reißverschluss geht, aber es sieht wasserabweisend aus. | Open Subtitles | حسناً , لم يعجبني طول السحاب ولكن على الجانب الإيجابي فإنه يبدو كـمعطف مطري |
Der Reißverschluss klemmt. | Open Subtitles | هل تصدقين بأن هذا السحاب قد تعطل بالفعل؟ |
Einen Knaben aus dem Blau des Himmels werdet ihr erblicken und er wird sein der Niedrigste der Niedrigen und auf einer Wolke sitzen aber die Wolke wird so stark sein wie die höchsten Gipfel. | Open Subtitles | لأننا سنرى شاب قادم من السماء شاب فقير يأتى من بين السحاب السحاب القوى مثل الصخور |
Ein kleiner Engel, der von seiner Wolke gefallen ist. | Open Subtitles | على الارجح فعلتِ ذلك . ملاك صغيرة الحجم سقطت من السحاب |
~ When you dance down the street with a Cloud at your feet ~ ~ You're in love ~ | Open Subtitles | عندما ترقص في الشارع و السحاب عند قدميك، فأنت واقع في الحب |
Wolkenspringer wollte mir nicht wehtun. | Open Subtitles | لم يكن "طائر السحاب" ينوي أذيتي إطلاقا |