Der unheimliche Mulder, dessen Schwester von Außerirdischen entführt wurde der kleine, grüne Männchen jagt und jedem, der zuhört, schreiend verkündet dass der Himmel runterfällt. | Open Subtitles | الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط |
Ich bete nur, dass der Himmel uns segnen möge. | Open Subtitles | ولا يسعني الا ان نصلي الى السماوات لأنال الرحمة وليحمينا |
Doch in jener Nacht vermochte sie nicht über die Gewalten der Erde zu gebieten und die Wasser des Himmels aufhalten. | Open Subtitles | ولكن تلك الليلة لا يمكن التحكم في قوة الطبيعة أو وقف تدفق مياه السماوات |
Doch in jener Nacht vermochte sie nicht über die Gewalten der Erde zu gebieten und die Wasser des Himmels aufhalten. | Open Subtitles | و لكن تلك الليلة، لم تستطع السيطرة على قوى الطبيعة. و لم تتمكن من إيقاف انهمار مياه السماوات. |
Es gibt mehr Flecken im Himmel und auf Erden... als Ihre Weltweisheit sich träumen lässt. | Open Subtitles | هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك. |
Michael, glaubst du an Gott, den Vater im Himmel und auf Erden? | Open Subtitles | مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟ |
"Ich bete, dass unser himmlischer Vater Ihren Schmerz über den Verlust lindern möge..." | Open Subtitles | " أصلّي لأبانا الذى فى السماوات ربّما قد يلطّف الكرب ناحية ابنائك الذين فقدتيهم |
You'd be like heaven to touch | Open Subtitles | لمسكِ كلمس السماوات |
Aber ich glaube, dass sich der Himmel auf der ganzen Welt verdunkeln könnte, bevor er das jemals, für einen einzigen Moment, akzeptiert. | Open Subtitles | لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك |
Nein, ich denke, Sie verstehen es nicht. Er ist ein Botschafter, den der Himmel schickte. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنك فهمت إنه مرسال أرسل من السماوات |
der Himmel wird blau, so auch die Ozeane, die ihn widerspiegeln. | Open Subtitles | على مرّ البليوني سنة التالية، تصبح الحياة أكثر تعقيداً. تصبح السماوات زرقاوات، |
der Himmel schickt Euch, uns von Terrowins Herrschaft zu befreien. | Open Subtitles | لقد أرسلت من قِبل السماوات لمساعدة وانقاذ شعبنا من حُكم تيروين الوحشي |
Er sagte, manchmal lässt der Himmel einen Felsen auf die Erde stürzen, einen Felsen voller Reichtümer. | Open Subtitles | وقال في بعض الأحيان أن السماوات تسقط الصخور إلى الأرض من الثروات |
Ich hatte gehofft, das Feuer des Himmels könnte ihn neutralisieren, aber es funktioniert nicht. | Open Subtitles | أنا كنت آمل أن تقوم النار من السماوات ربما تقوم بتحييده لكن لا فائدة |
Glaubt ihr an Gott, den allmächtigen Schöpfer des Himmels und der Erde? | Open Subtitles | هل تؤمنون بالله , الأب القادر على كل شيء خالق السماوات والأرض؟ |
Schöpfer des Himmels und der Erde, sei meiner Seele gnädig. | Open Subtitles | يا خالق السماوات و الأرض.. فلتكتنف بالرحمة روحي. |
Die genaue Stunde der Wiederkehr unseres Herrn, für die Jahrhunderte weinten, wurde uns durch Zeichen im Himmel kundgetan. | Open Subtitles | الساعه الدقيقه للبعث الثانى قادمه.. للقرون التى انتحبت و التى أوحت الينا برموز فى السماوات |
Vater im Himmel, unsere Herzen sind erfüllt mit großer Freude über die Vereinigung von Randall und Jeannie... | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات قلوبنا مليئة بسعادة جمّة لإجتماع راندال و جينى |
"Es gibt mehr Dinge im Himmel und Erde, als sich träumen in unserer Philosophie." | Open Subtitles | هناك أشياء فى السماوات والأرض أعجب من أى شئ يمكن تصوره |
Barmherziger, himmlischer Vater ich danke Dir für die Weiße Allee des Entzückens und den See der glitzernden Wasser und für die liebe Belle und die reizende Schneekönigin. | Open Subtitles | أبانا الكريم في السماوات اشكرك على "درب البهجة الأبيض" و "بحيرة المياه المتلألئة" |
"'Ich bete, dass unser himmlischer Vater | Open Subtitles | " أصلّي لأبانا الذى فى السماوات |
You'd be like heaven to touch | Open Subtitles | لمسكِ كلمس السماوات |
Macht der Hexen, wandere nun Sollst hier jetzt deine Dienste tun | Open Subtitles | يا قدرات الساحرات ارتفعي و اسلكي الطريق الخافي عبر السماوات |