ويكيبيديا

    "السنغال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Senegal
        
    • Senegals
        
    Sie können Bridget in Afrika sehen, die gerade eine Strasse in Senegal kartografiert hat. TED يمكنكم رؤية بريدجيت في أفريقيا الذي قام للتو تم تخطيط طريق في السنغال.
    macht sich die Empfehlung des Wirtschafts- und Sozialrats zu eigen, Senegal in die Liste der am wenigsten entwickelten Länder aufzunehmen. UN تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Senegal leitete 1986 sein Aidsbekämpfungsprogramm ein und hat seine Infektionsrate unter 2 Prozent halten können. UN فقد بدأت السنغال برنامجها لمكافحة الإيدز في عام 1986، وتمكنت من تخفيض معدل الإصابة فيها إلى ما دون 2 في المائة.
    Hier ist Senegal -- es hat ein höheres Sozialniveau als Tschad, bei vergleichbarem BIP. TED ثم هنا السنغال ـ لديها مستوى أعلى من التقدم الاجتماعي من تشاد، ولكن نفس مستوى الناتج الإجمالي المحلي
    Ich bin der Regierung Senegals für ihr Angebot, das Büro bei sich aufzunehmen, und für ihre Zusage, es in vollem Umfang zu unterstützen, sehr dankbar. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة السنغال لعرضها استضافة المكتب ولإعلانها تقديم الدعم الكامل له.
    Wir reisten in den Senegal, dann nach Frankreich und dann nach Singapur. TED ذهبنا الى السنغال ثم فرنسا ثم الى سنغافورة.
    Wie vorhin erzählt, sagte mir jemand etwas, das mich sehr getroffen hat, denn ich erklärte meinen Angestellten in Senegal dieselbe Sache. TED قلت لكم اليوم أن شخص ما قال لي كلمات اثّرت فيني، لأنني شرحت الشيء نفسه لموظّفي في السنغال.
    Als ich mein erstes Kochbuch schrieb, reiste ich viel durch die verschiedenen Regionen des Senegal für Nachforschungen. TED عند كتابتي لأول كتاب طبخ، سافرت كثيرًا لمناطق مختلفة في السنغال لإجراء بحث.
    Heute ist sie vor allem in der westlichen Sahelzone zu finden, im Senegal, in Mali, Burkina Faso, in Togo und Nigeria. TED واليوم هي أكثر ما يزرع في الجزء الغربي لمنطقة الساحل، من السنغال إلى مالي، بوركينا فاسو، توجو ونيجيريا.
    Leider ist es auch eine der ärmsten Regionen des Senegal. TED وللأسف، هي أحد أفقر مناطق السنغال أيضًا.
    das hier ist im Jahr 1982, als wir im Senegal arbiteten. TED كان هذا عام 1982، حينما كنا نعمل في السنغال.
    Steve Jobs hatte uns ein paar Laptops gegeben; wir waren im Senegal TED أعطانا ستيف جوبز بعض الحواسيب المحمولة، كنا في السنغال.
    Wir schauten nach Kolumbien, Afghanistan und nach Senegal. TED نظرنا لكولومبيا، أفغانستان و كذلك السنغال
    Christian und unsere Partner hatten schon im frühen Februar Diagnosemittel in unseren Krankenhäusern in Nigeria, Sierra Leon und Senegal. TED لقد شخّص كريستشن وشركاؤنا الحالات المصابة في مستشفياتنا في سيراليون، ونيجيريا، وفي السنغال في أوائل شهر فبراير.
    Ich will das Geld nicht in Senegal investieren wegen des unvorteilhaften Wirtschaftsklimas und weil es meinem Land so nah ist. TED أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي.
    Prüfstein für die Demokratie im Senegal News-Commentary الديمقراطية في السنغال على محك الاختبار
    Das wollte ich Sie fragen. Ich dachte, Sie sind im Senegal. Open Subtitles .. يجب أن أسألك أنا ذلك إعتـقدت أنكِ كنت في السنغال ؟
    Μein Vater ist vom Senegal nach Brasilien gezogen, als ich noch sehr klein war. Open Subtitles ابى انتقل من السنغال الى البرازيل عندما كنت صغيراً
    Fundamentalist, Revolutionär, ausgebildet in Syrien, kämpfte im Senegal. Open Subtitles ثوري متعصب تدرب في سوريا وقاتل في السنغال
    Sie sprechen Französisch wie im Senegal. Open Subtitles أوه. آه، كنت تتحدث الفرنسية مثل العودة في السنغال.
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Bereitschaft von Präsident Kumba Yala, Verhandlungen über die Casamance-Frage auszurichten, und appelliert an ihn, weiter konstruktiv mit der Regierung Senegals zusammenzuarbeiten, um zu einer Lösung dieser Frage beizutragen. UN “ويرحب مجلس الأمن باستعداد الرئيس كومبا يالا استضافة المفاوضات بشأن مسألة مقاطعة كازامانس ويناشده أن يواصل تعاونه البنَّاء مع حكومة السنغال من أجل الإسهام في إيجاد حل لهذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد