Solange sie dabei hinter der Mauer hocken... wird sich hier nichts ändern. | Open Subtitles | ما داموا يهيمنون علينا من خلف السور فلن يتغير شيء هنا |
Im Norden gab es die Chinesische Mauer, | TED | في الشمال , كان هناك السور العظيم , تشانغ تشنغ. |
Die größte digitale Mauer der Welt. | TED | وهذا السور هو من أكبر الحدود الرقمية في العالم كله. |
Mit Springen könnten wir es über den Zaun schaffen! - Was? | Open Subtitles | يا رفاق، إذا قفزنا قد تكون قادرة على مسح السور |
Und die Kinder, die am Zaun waren, meinen, es wären weniger Wachen dort. | Open Subtitles | والأطفال الموجودين عند السور يقولون بأنه هناك القليل من الجنود لحماية السور |
Man sagt, sie band das Seil ums Geländer und... | Open Subtitles | يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك |
Danach standen die Soldaten vor einer 8 m hohen Mauer. | TED | أولئك الذين عبروا الخندق عليهم ان يكافحوا القصف المتواصل من ارتفاع 27 قدم فوق السور |
Wenn die Angreifer es tatsächlich über die äußere Mauer schafften standen sie vor der letzten Verteidigung: der großen inneren Mauer. | TED | وإذا حصلت معجزة وتأثر السور سيواجه المهاجمون الخط الدفاعي الأخير وهي الأسوار الداخلية الضخمة. |
Er wurde über die Mauer geworfen. Es ist kein schöner Anblick. | Open Subtitles | لقد القى من فوق السور,انه حتما ليس بالمنظر الجميل من الافضل يا صاحبة الجلالة |
# Auf die Mauer, Schritt und Tritt. | Open Subtitles | في الحال القفز فوق السور .. في الحال أبدا لا نحتاج لأي سبب.. |
Er saB auf der Mauer, die unser Grundstück umgibt. | Open Subtitles | لقد كان جالسا على السور الذي يحيط بمنزلنا |
Grimbold, führe deine Schar hinter der Mauer nach rechts. Vorwärts! | Open Subtitles | جريمبولد' خذ رفاقك يميناً' بعدما تعبر السور |
Ihr habet diese Mauer gebaut, um die Mexikaner davon abzuhalten reinzukommen, um die ganze Arbeit zu machen, die Ihr Amerikaner Euch weigert selbst zu machen. | Open Subtitles | بنيتم هذه السور لتمنعوا المكسيكيين من المجيئ إليكم ليقوموا بكل الأعمال التي ترفضون عملها بأنفسكم أيّها الأميركيون |
Und als die Kindergartenkinder kürzlich ihr Tor bewegten, fanden sie heraus, dass der Zaun aus Tapioka war. | TED | وحينما قام أطفال رياض الأطفال مؤخراً بنقل بوابتهم، وجدوا أن السور كان مصنوعاً من التابيوكا. |
Er fiel samt einem Stück Zaun rückwärts auf den Fels. | Open Subtitles | ارتد وهوى للخلف ساحبا معه السور, ثم اصطدم بالصخرة, أهكذا ؟ |
Ich entkam und rannte. Ich sah Muff an einem Loch im Zaun. | Open Subtitles | هربت وجريت كنت استطيع رؤية ماف من فتحة السور |
Die Menschen aus dem Freibad kletterten über den Zaun. | Open Subtitles | قفز الرجال من الشاطئ المجانى عبر السور و ظلوا يسبحوا حوله |
Der Zaun, der das Golddepot umgibt, steht, wie Mr. Strap uns erinnert, unter Strom. | Open Subtitles | ذلك السور المحيط بالبنك مثلما ذكر سيد ستراب مكهرب |
Ich sollte nicht über den Zaun springen und mich verletzten, wenn ich mehr nütze, indem ich drauf sitzen bleibe. | Open Subtitles | لا تجبرنى على كسر عنقى بالقفز من على السور حين أكون مفيدا أكثر بالجلوس فوقه |
- Wir haben Fingerabdrücke vom Geländer. | Open Subtitles | ــ اخذنا بصمات الاصابع على السور ــ نعم يا سيدي |
Wir sind drei Tage vom Wall entfernt, falls wir nächtigen. | Open Subtitles | نبعد 3 ايام سيرا عن السور الكبير اذا خيّمنا الليلة هنا |
Man, ich denke das landet auf der falschen Seite des Zauns für uns beide. | Open Subtitles | أظن ذلك يسقط على جانب السور الخاطئ لنا كلينا |
Er sollte damit abschließen, dass das Neue Bailey ein Symbol unserer Zeit und einer Zukunft wird, die wir uns mit unserer Überzeugung erkämpft haben. | Open Subtitles | يجب أن يشير إلى أن السور الجديد سيكون رمزاً لعصرنا في المستقبل و أن النوايا السيئة قد أنذرتنا |
Wir können ihnen auf jede erdenkliche Weise helfen, sobald Sie diese Mauern überwunden haben. | Open Subtitles | نستطيع مساعدتك بكل وسيلة ممكنة متى ما تجاوزت ذلك السور |