ويكيبيديا

    "السور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mauer
        
    • Zaun
        
    • Geländer
        
    • Wall
        
    • Zauns
        
    • Bailey
        
    • Mauern
        
    Solange sie dabei hinter der Mauer hocken... wird sich hier nichts ändern. Open Subtitles ما داموا يهيمنون علينا من خلف السور فلن يتغير شيء هنا
    Im Norden gab es die Chinesische Mauer, TED في الشمال , كان هناك السور العظيم , تشانغ تشنغ.
    Die größte digitale Mauer der Welt. TED وهذا السور هو من أكبر الحدود الرقمية في العالم كله.
    Mit Springen könnten wir es über den Zaun schaffen! - Was? Open Subtitles يا رفاق، إذا قفزنا قد تكون قادرة على مسح السور
    Und die Kinder, die am Zaun waren, meinen, es wären weniger Wachen dort. Open Subtitles والأطفال الموجودين عند السور يقولون بأنه هناك القليل من الجنود لحماية السور
    Man sagt, sie band das Seil ums Geländer und... Open Subtitles يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك
    Danach standen die Soldaten vor einer 8 m hohen Mauer. TED أولئك الذين عبروا الخندق عليهم ان يكافحوا القصف المتواصل من ارتفاع 27 قدم فوق السور
    Wenn die Angreifer es tatsächlich über die äußere Mauer schafften standen sie vor der letzten Verteidigung: der großen inneren Mauer. TED وإذا حصلت معجزة وتأثر السور سيواجه المهاجمون الخط الدفاعي الأخير وهي الأسوار الداخلية الضخمة.
    Er wurde über die Mauer geworfen. Es ist kein schöner Anblick. Open Subtitles لقد القى من فوق السور,انه حتما ليس بالمنظر الجميل من الافضل يا صاحبة الجلالة
    # Auf die Mauer, Schritt und Tritt. Open Subtitles في الحال القفز فوق السور .. في الحال أبدا لا نحتاج لأي سبب..
    Er saB auf der Mauer, die unser Grundstück umgibt. Open Subtitles لقد كان جالسا على السور الذي يحيط بمنزلنا
    Grimbold, führe deine Schar hinter der Mauer nach rechts. Vorwärts! Open Subtitles جريمبولد' خذ رفاقك يميناً' بعدما تعبر السور
    Ihr habet diese Mauer gebaut, um die Mexikaner davon abzuhalten reinzukommen, um die ganze Arbeit zu machen, die Ihr Amerikaner Euch weigert selbst zu machen. Open Subtitles بنيتم هذه السور لتمنعوا المكسيكيين من المجيئ إليكم ليقوموا بكل الأعمال التي ترفضون عملها بأنفسكم أيّها الأميركيون
    Und als die Kindergartenkinder kürzlich ihr Tor bewegten, fanden sie heraus, dass der Zaun aus Tapioka war. TED وحينما قام أطفال رياض الأطفال مؤخراً بنقل بوابتهم، وجدوا أن السور كان مصنوعاً من التابيوكا.
    Er fiel samt einem Stück Zaun rückwärts auf den Fels. Open Subtitles ارتد وهوى للخلف ساحبا معه السور, ثم اصطدم بالصخرة, أهكذا ؟
    Ich entkam und rannte. Ich sah Muff an einem Loch im Zaun. Open Subtitles هربت وجريت كنت استطيع رؤية ماف من فتحة السور
    Die Menschen aus dem Freibad kletterten über den Zaun. Open Subtitles قفز الرجال من الشاطئ المجانى عبر السور و ظلوا يسبحوا حوله
    Der Zaun, der das Golddepot umgibt, steht, wie Mr. Strap uns erinnert, unter Strom. Open Subtitles ذلك السور المحيط بالبنك مثلما ذكر سيد ستراب مكهرب
    Ich sollte nicht über den Zaun springen und mich verletzten, wenn ich mehr nütze, indem ich drauf sitzen bleibe. Open Subtitles لا تجبرنى على كسر عنقى بالقفز من على السور حين أكون مفيدا أكثر بالجلوس فوقه
    - Wir haben Fingerabdrücke vom Geländer. Open Subtitles ــ اخذنا بصمات الاصابع على السور ــ نعم يا سيدي
    Wir sind drei Tage vom Wall entfernt, falls wir nächtigen. Open Subtitles نبعد 3 ايام سيرا عن السور الكبير اذا خيّمنا الليلة هنا
    Man, ich denke das landet auf der falschen Seite des Zauns für uns beide. Open Subtitles أظن ذلك يسقط على جانب السور الخاطئ لنا كلينا
    Er sollte damit abschließen, dass das Neue Bailey ein Symbol unserer Zeit und einer Zukunft wird, die wir uns mit unserer Überzeugung erkämpft haben. Open Subtitles يجب أن يشير إلى أن السور الجديد سيكون رمزاً لعصرنا في المستقبل و أن النوايا السيئة قد أنذرتنا
    Wir können ihnen auf jede erdenkliche Weise helfen, sobald Sie diese Mauern überwunden haben. Open Subtitles نستطيع مساعدتك بكل وسيلة ممكنة متى ما تجاوزت ذلك السور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد