Er wurde verwundet im Kampf gegen die sowjetischen Unterdrücker. | Open Subtitles | ولقد جرح في القتال ضد المضطهدين السوفييت |
Dass Nicaragua die Speerspitze der sowjetischen Dominanz in der westlichen Hemisphäre ist. | Open Subtitles | أن (نيكاراغوا) هي نقطة الفصل لهيمنة السوفييت في نصف الكرة الغربي |
Die sowjetischen Truppen sind umzingelt. | Open Subtitles | كتائب السوفييت محاصرة |
Sein Geschäft mit den Sowjets findet morgen Abend beim Bankett statt. | Open Subtitles | صفقته الجانبية مع السوفييت ستتم .في العشاء الرسمي ليلة غد |
Bernstrom Kohl war ein aufgehender Stern in der ehemaligen Sowjetunion, bevor er Schwierigkeiten mit seinen Vorgesetzten bekam. | Open Subtitles | " بيرنستورم كول " كان نجماَ صاعداَ في جمهورية " السوفييت " السابقة قبل أن يدخل في مشكلات مع رؤساء عمله |
Ihr würdet die Sowjets als Feind ablösen, wenn es zur Vergeltung kommt. | Open Subtitles | هل لديك استبدال السوفييت باعتبارها ، العدو عندما يتعلق الأمر الانتقام. |
Unter der neuen Politik der Perestroika hat die sowjetische Führung gestern beschlossen das 72jährige Macht-Monopol der Partei aufzugeben. | Open Subtitles | تحت السياسة الجديدة لبيرسترويكا اتفق الرؤوساء السوفييت البارحة على تسليم الأحزاب التي تلاعبت لمدة 72 سنة بسلطة البلاد |
Wenn wir uns fragen, wieso setzen die Sowjets defakt auf diese Bombentests könnte die Antwort auch lauten: weil sie sich von Dr. Manhattan bedroht fühlen. | Open Subtitles | .. ربما السبب وراء إجراء السوفييت .. اختبارات القنابل هذه .. هو شعورهم بالتهديد من قبل دكتور بالطبع |
Die Berliner Mauer fiel nicht unter dem Trommelfeuer der NATO-Artillerie, sondern unter Einwirkung der Hämmer und Bulldozer jener Menschen, die ihre Meinung über die sowjetische Ideologie geändert hatten. Putin begeht nun den gleichen Fehler wie seine sowjetischen Vorgänger. | News-Commentary | والآن يرتكب بوتن نفس الخطأ الذي ارتكبه السوفييت. فبرغم إعلانه في عام 2013 بأن روسيا لابد أن تركز على "الاستخدام المستنير" للقوة الناعمة، فقد فشل في الاستفادة من الدفعة القوية التي اكتسبتها قوة روسيا الناعمة باستضافة الألعاب الأوليمبية الشتوية لعام 2014 في سوتشي. |
Das Gulag-Museum steht heute unter neuer Verwaltung. „Die neue Präsentation“, schreiben Michail Danilowich und Robert Coalson, „ist nicht den repressiven Zwangsarbeitspraktiken der Stalin-Zeit gewidmet, sondern der Bauholzfertigung im Werk und ihrem Beitrag zum sowjetischen Sieg im Zweiten Weltkrieg.“ Und nach 20 Jahren wurde die Moskauer Schule für politische Studien gezwungen, ihre Arbeit in Russland einzustellen. | News-Commentary | واليوم يخضع متحف معسكر العمل لإدارة مختلفة. وقد كتب ميخائيل دانيلوفيتش وروبرت كوالسون: "إن المظهر الجديد ليس مخصصاً لممارسات العمل القسري القمعية في عهد ستالين، بل لإنتاج الأخشاب في المصنع ومساهمته في انتصار السوفييت في الحرب العالمية الثانية". وبعد عشرين عاما، أرغِمت مدرسة موسكو للدراسات السياسية إلى وقف أعمالها في روسيا. |
Ich war schockiert, ihn letzte Woche im iranischen Fernsehen zu sehen: Leichenblass legte er die Art von erzwungenem Geständnis ab, die einem sowjetischen Staatsanwalt die Schamesröte ins Gesicht getrieben hätte. | News-Commentary | لقد صُـدِمت في الأسبوع الماضي حين رأيت تاجبخش على قناة تلفزيونية إيرانية، سقيماً شاحب الوجه، وهو يدلي بذلك النوع من الاعتراف الزائف الذي كان قد يجعل أشرس ممثلي الادعاء السوفييت يحمرون خجلاً. لقد صورت الحكومة الإيرانية ذلك الرجل اللبق دمث الخلق المراعي لمشاعر الآخرين والذي يتمتع بحس فكاهي رائع، وكأنه ذئب شرس يستعد لالتهام النظام الحاكم. |
Die sowjetischen Wissenschaftler glaubten, die Amerikaner würden ihre Pläne geheim halten, bis es ihnen gelungen sei, einen Satelliten ins All zu schießen; darum zielten all unsere Anstrengungen darauf, den Amerikanern zuvorzukommen. Im August und September wurde die R-7 zweimal erfolgreich getestet. | News-Commentary | كان العلماء السوفييت يتصورون أن الأميركيين سوف يتكتمون على خططهم حتى يتمكنوا بنجاح من إطلاق قمرهم الاصطناعي، وعلى هذا فقد كانت كافة مخططاتنا محصورة في إطلاق قمرنا الاصطناعي قبل الأميركيين. وخلال الفترة بين شهري أغسطس/آب وسبتمبر/ أيلول 1957 كان العلماء قد جربوا إطلاق الصاروخ R-7 مرتين بنجاح. وكان العمل لا يتوقف على مدار الساعة. |
Warum gingen sie? Zynisch gesehen gingen sie, weil Präsident Kennedy den Sowjets zeigen wollte, dass seine Nation die besseren Raketen hatte. | TED | لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل. |
den Sowjets warf er vor, von ihrer Nahostpolitik ablenken zu wollen. | Open Subtitles | لن تتحمل أي تهديدات تمس سيادتها ..واتهم السوفييت بمحاولة تَحويل الإنتباهِ عن الشرق الأوسط |
Rotes China, Sowjetunion. | Open Subtitles | الصين الحمراء، السوفييت. |
NEW YORK – Im August vor 24 Jahren unternahmen sowjetische Hardliner den verzweifelten Versuch, den sich abzeichnenden demokratischen Übergang des Landes aufzuhalten, indem sie Michail Gorbatschow festsetzten und den Ausnahmezustand ausriefen. Daraufhin gingen Millionen von Menschen in Moskau auf die Straße und es kam zu Protesten in Städten in der ganzen Sowjetunion. | News-Commentary | نيويورك ــ يصادف هذا الشهر مرور أربعة وعشرين عاماً منذ اعتقل المتشددون السوفييت ميخائيل جورباتشوف وأعلنوا الأحكام العرفية، في محاولة يائسة لوقف التحول الديمقراطي الناشئ في البلاد. ورداً على ذلك، تدفق الملايين من المحتجين إلى شوارع موسكو والمدن في مختلف أنحاء الاتحاد السوفييتي. ورفضت عناصر رئيسية في الجيش الانقلاب، وسرعان ما انهار ــ وانهار الاتحاد السوفييتي من بعده. |
Mr. Marshall sagt, die Sowjets machen mit U-Booten Sachen, dass man graue Haare bekommt. | Open Subtitles | السّيد مارشال يخبرني ان السوفييت يدبرون شيئا بغواصاتهم هذا الشئ يقلقنا |
sowjetische Berater sitzen im afghanischen Geheimdienst und in den Ministerien. | Open Subtitles | إستقر المستشارون السوفييت بالمخابرات الأفغانية والوزارات |
Wenn wir uns fragen, wieso setzen die Sowjets defakt auf diese Bombentests könnte die Antwort auch lauten: weil sie sich von Dr. Manhattan bedroht fühlen. | Open Subtitles | ربما السبب وراء إجراء السوفييت... اختبارات القنابل هذه... هو شعورهم بالتهديد من قبل دكتور (مانهاتن) بالطبع... |