Bis du dich mit Jesus ausgesöhnt hast... bist du nichts als ein großer, schwarzer Cox. | Open Subtitles | حتى تصحح نفسك مع السيد المسيح لن تصبح شيئ الا كوكس اسود و كبير |
Warum half Jesus... denn all den Fremden, die die Freundin seines Patienten genagelt hatten? | Open Subtitles | لما السيد المسيح يساعد كلّ الغرباء الذي ينام مع فتيات المرضى الذي يعالجهم؟ |
In meinem Leben geht es um Jesus, also bin ich nicht gerade ein Experte für Frauen. | Open Subtitles | حسناً ، إن علاقتي مع السيد المسيح إذا فالنصيحة المتعلقة بالصديقات ليست من إختصاصي حقاً |
Jedes wichtige Detail über Christus hilft doch, Gott besser zu verstehen. | Open Subtitles | اى مادة هامة حول السيد المسيح تعطى للناس فهم افضل حول طبيعة الله |
Ich lasse Chuck Burks mal reinhören, ob da die Greatest Hits Jesu drauf sind. | Open Subtitles | أنا سيكون عندي تشوك بوركس قابلك إنتهى في مكتبي. شاهد إذا هذا الطين له ضربات السيد المسيح الأعظم عليه. |
Kommen Sie zumindest mit zum Friedhof, Herrgott nochmal! | Open Subtitles | تَجيءُ على الأقل إلى المقبرةِ، لأجلِ السيد المسيح وارد نظرة |
Du steckst ganz schön was ein für sie, Meine Güte! | Open Subtitles | انت تأخذ ضرب حقيقى من اجلها ! بحق السيد المسيح |
Vielleicht ist es wahr und Jesus hat das Geheimnis des ewigen Lebens gefunden. | Open Subtitles | إفترضه كانت حقيقي. إفترض هذا السيد المسيح وجد سر الحياة الأبدية. |
Selbst Jesus am Kreuze fühlte sich verlassen. | Open Subtitles | حتى السيد المسيح بنفسه على الصليب فكر هو ترك. |
Ich wusste nicht, dass Jesus so groß war. | Open Subtitles | لم أعتبر السيد المسيح كأن يكون طويل جدا. |
Jesus hielt keinen Mann für unwichtig - und keine Frau. | Open Subtitles | السيد المسيح بنفسه إعتقد لا رجل كان غير مهم، ولا إمرأة. |
Er heißt Jesus. Er kommt aus Nazareth in Galiläa. | Open Subtitles | اسمه السيد المسيح جاء من الناصرة، في الخليل |
Es heißt, dass Jesus ein Prophet war. | Open Subtitles | هى تشير الى ذلك خطوة السيد المسيح طريق النبوءة |
Jesus Christus und Sankt Benedikt, schützet dieses Dach... | Open Subtitles | السيد المسيح و القديس بينيدكت, أحفظوا هذا المنزل. |
Schwindler, die den armen Narren im Publikum was von Jesus erzählen. | Open Subtitles | يخبرون الفقراء الذين يشاهدوهم بأنهم يتكلمون بأسم السيد المسيح |
Wenn Jesus sehen könnte, was in seinem Namen verbrochen wird, | Open Subtitles | إذا رجع السيد المسيح ورأى ماذا يجري في أسمه |
Erinnern Sie sich, wie Jesus Brot und Fisch vermehrte? | Open Subtitles | أنت هل قرأت التوراة؟ يتذكّر السيد المسيح يخلق الأرغفة والأسماك؟ |
Gütiger Gott. | Open Subtitles | . بحق السيد المسيح انه فقط يحاول المساعدة |
Was? Oh, Gott. | Open Subtitles | ذلك مثل بيتر يَشْجبُ السيد المسيح أَو الأسوأ. |
Und ich sah das Weib betrunken vom Blut der Heiligen und vom Blut der Märtyrer Jesu. | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح. |
Hören Sie! Herrgott, ich sag Ihnen eins: Machen Sie hier nicht auf Bürgerwehr! | Open Subtitles | إنظر ، من أجل السيد المسيح لا تفعل هذا الشيء ثانية |
Ach, du Meine Güte. | Open Subtitles | أوه، السيد المسيح.. |
Komm, Rosemary, um Himmels willen, was war noch in dem Trank? | Open Subtitles | هلم روزماري لأجلِ السيد المسيح ماذا ما عدا ذلك كَانَ في ذلك الشرابِ؟ |
Es zeigt die fünf Wunden Christi... als Beweis, dass das Volk für Christus kämpft. | Open Subtitles | إنها تمثل الجروح الخمس للمسيح لنبرهن أن العامه يحاربون من اجل السيد المسيح |
Leck mich am Arsch. Ja, Verdammt, wofür hält sich dieser blöde Direktor? | Open Subtitles | بحق السيد المسيح ، هذة الولاية اللعينة |