Wardst vom Weib geboren, Der Schwerter lach ich, spotte der Gefahr, | Open Subtitles | أنتَ تلدكَ النساء، لكني أبتسمُ منَ السيوف تضحكُ الأسلحَة لتزدري |
Viele werden im Kampf fallen. Die Jungen werden gebraucht, um deren Schwerter aufzunehmen. | Open Subtitles | فالكثير سيُصرعوا في أرض المعركةٍ وأنا أريد رجالُ يلتقطوا السيوف التي سيُسقطوها |
Plastikmesser, Schwerter und Äxte und derartige Dinge haben im Kindergarten nichts verloren. | TED | فلا يجب ان يكون هناك في دار الحضانة أية من المسدسات او السيوف او الاسلحة البلاستيكية |
Aber in vielen gab es mythische Helden, die mit magischen Schwertern und Zauberei allen Widrigkeiten trotzten. | TED | ولكن العديد تضمنوا أبطال أسطوريين يقاتلون معارك طويلة بمساعدة السيوف السحرية والشعوذة. |
Wenn jemand ein Schwert trägt, obwohl es streng verboten ist, muss es sehr wertvoll sein. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال ابقائها الآن أن السيوف غير قانونية، وهذا يعني انها قيمة. |
Ich lese aus der Hand, koche, schlucke Schwerter... stopfe Socken, esse nie Knoblauch oder Zwiebeln. | Open Subtitles | .. أنا أطبخ ، أبتلع السيوف ، أصلح جواربي ولا آكل أبداً الثوم أو البصل |
Und solche Schwerter sind nicht leicht zu kriegen. | Open Subtitles | السيوف بهذه النوعية ليست سهلة الحصول عليها |
Tu, was ich sage! Schwerter nützen hier nichts mehr. | Open Subtitles | افعل كما أقول لك السيوف لم يعد لها فائدة هنا |
Der Marinemarkt verkauft Schwerter an Rekruten. | Open Subtitles | مركز القاعدة باع أحد السيوف للمجندين الجدد |
Da waren noch drei andere, die illegal Schwerter kauften, | Open Subtitles | وكان هناك ثلاثة بحارين آخرين اشتروا السيوف بطريقة ليست قانونية وأن معي أوصافهم |
Schwerter bringen nicht gerade viel gegen Tränke. | Open Subtitles | حسناً ، السيوف لا يعملون حقاً ضد الجرعات |
Du wirst bald sehen, wie stark die 7 Schwerter sind. | Open Subtitles | دعنا نتمهل ونرى ما مدى قوة السيوف السبعة |
Wie stark die 7 Schwerter auch sind, es gibt einen Verräter hier. | Open Subtitles | مهما تكن قوة السيوف السبعة ليس بمقدورنا حماية القرية باكملها |
Yeah, warum nicht Barney, er würde die Schwerter hängen lassen. | Open Subtitles | على الاقل بارني لن يزيل السيوف من مكانها لقد كنا اخوة |
...mit eisigen Fingern... wissend, welch unbarmherziges Grauen sie erlitten... durch die Schwerter und Speere der 300. | Open Subtitles | قلوبهم بأصابعهم متجمدة أعرفهم جيدا من الرعب الذي قاسوا من السيوف والرماح الثلاثمائة |
In der Zeit bis ihr nahe genug seid, um eure Schwerter zu nutzen, würdet ihr so voll mit Pfeilen sein, dass ihr wie Igel aussehen würdet. | Open Subtitles | مع الوقت تقترب بما فيه الكفاية لإستعمال تلك السيوف أنت ستكون ملئ بالأسهم أنت ستبدو مثل القنافذ |
Du wirst jede Hilfe gebrauchen können. Ich kann Rüstungen flicken, Schwerter schärfen. | Open Subtitles | - ستكون بحاجة إلى المساعدة - سأقوم بإصلاح الدروع وصقل السيوف |
Von Schwertern, Steinen, Katapulten! Ich habe alle Not mit euch geteilt. | Open Subtitles | من السيوف والخناجر والصخور والمنجنيق والهراوات، لقد تشاركت معكم بكل الصعاب |
Göttin, verleih mir die Härte des Stahls, mach mich unverwundbar für das Schwert, unverwundbar für die Axt und unverwundbar für die Kugel. | Open Subtitles | يا الهي انعم علي بجسم قوي وصلب لا اخاف السيوف ولا الرماح لأن جسمي لا يمكن ان يؤذى |
Mal sehen, ob es eure Klingen zerbrechen kann. | Open Subtitles | لأرى إذا يمكنني أن أكسر السيوف الستة الأخرين |
Wir mussten erst einen Schmied für Zauberschwerter finden. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من عاشقى السيوف يفتحوا يوم الأحد |
Du magst antike Messer, ich Pistolen. | Open Subtitles | انتى تستخدمين السيوف وانا استخدم المسدسات |
Bisher bei Beauty the Beast... | Open Subtitles | " سابقاً في مسلسل " الجميلة والوحش تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords |
Untertitel: Visiontext Marein Schmitthenner GERMAN | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords |