Sie dürfen nicht in Verdacht geraten, zur Fünften Säule zu gehören. | Open Subtitles | لا يجب أن تلاحقكِ الشبهات على أنك من الرتل الخامس |
Ich wette, es war dieselbe Person, die dich angegriffen hat, und zu Doris brachte, um den Verdacht auf dich zu lenken. | Open Subtitles | انه الشخص الذي هاجمك في الأستوديو ثم أخذك إلي دوريس لكي يرمي الشبهات عليك |
Der Bibliothekarsgehilfe fand den Leichnam und schleppte ihn zu den Ställen, um den Verdacht von sich abzuwenden. | Open Subtitles | اكتشف مساعد أمين المكتبة الجثة وسحبها للأسفل إلى زريبة الخنازير حتى يبعد الشبهات عن نفسه |
Viele glaubten, um den Verdacht von sich selbst abzulenken. | Open Subtitles | كما صدقه الكثير لكي يزيل الشبهات عن نفسه |
Mrs. Sadler kommt mir ziemlich verdächtig vor. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن "سادلر" من تحوم حوله الشبهات |
Mir scheint, wir erregen etwas zu viel Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ، أعتقد أننا نثير الشبهات كثيراً هنا |
Er bewegt sich gerade soviel um Verdacht zu vermeiden, und sehen Sie, wie er seinen Hut verlagert, wenn er sich um Ecken dreht, um sein Gesicht zu verstecken? | Open Subtitles | إنه يتحرك بشكل عادي ليبعد الشبهات أترون كيف يحرك قبعته و هو يستدير لليمين ليخفي وجهه؟ |
Es ist wichtig, den Schein zu wahren, keinen Verdacht zu erregen. | Open Subtitles | من المهم ان تحافظي على هدوئك و ان لا تثيري الشبهات |
Sie wussten, dass sie den Verdacht von sich ablenken mussten. | Open Subtitles | كان يدركان أن عليهما إبعاد الشبهات عن أنفسهما. |
Ich verstehe nicht, wie ein Verdacht gegen Ihren Ehemann unsere Vereinbarung beeinflusst. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الشبهات حول زوجها ســتؤثرعليإتفاقنا. |
Es sieht so aus, als wäre dieser Verdacht untersucht, und verworfen worden. | Open Subtitles | يبدو أن تلك الشبهات تم التحقق منها و إبطالها |
Er hat diese Art von perfektem Profil, welches jemand erstellen könnte, um Verdacht zu vermeiden. | Open Subtitles | لديهِ ذلك النوع من الملف الشخصي المثالي و كأن أحدا ما قام بتلفيقه ليبعد الشبهات |
Jede Verzögerung wird Verdacht erregen. Ich werde dir den Passierschein heute Nacht bringen. | Open Subtitles | أيّ تأخير سيثير الشبهات سأجلب لك تذكرة السفر الليلة |
Dieses Büro muss über jeden Verdacht erhaben sein. | Open Subtitles | ذلك المكتب يحتاج لأن يكون فوق مستوى الشبهات |
Er ist Diplomat, sehr nüchtern, sehr streng, moralisch über jeden Verdacht erhaben, und er schaut den Mädchen gerne beim Spielen zu. | Open Subtitles | من الذين يكون سلوكهم فوق كلّ الشبهات. هذا الرجل المحترم يراقب الفتيات الصغيرات وهنّ يلعبن التنس. بالطبع، مع مرور الأيّام, تملّكته الأفكار. |
Es ist wichtig, dass die Versicherung keinen Verdacht schöpft. | Open Subtitles | وتبقي بوليصة التأمين فوق الشبهات |
Sie sehen: Für Poirot ist niemand über einen Verdacht erhaben. | Open Subtitles | و كما ترين بالنسبة لـ "بوارو" لا يوجد أحد فوق الشبهات |
Ich muss mit leichtem Gepäck reisen. Darf keinen Verdacht erregen. | Open Subtitles | "يجب أن أسافر خفيف الحمل، عليّ ألاّ أثير الشبهات" |
Wenn du plötzlich weg bist, könnte das verdächtig aussehen. | Open Subtitles | وإن اختفيتَ فجأة فقد يثير ذلك الشبهات |
Bart, deine Mutter findet es verdächtig, wenn ihr Jungs euch hier im Baumhaus trefft. | Open Subtitles | يا (بارت) ، لدى والدتك بعض الشبهات حول إجتماعكم جميعاً داخل بيت الشجرة |