Deshalb bin ich bemüht, mein Privatleben vom Beruflichen zu trennen. | Open Subtitles | لذلك فأن يقظه لكى أفصل عملى عن حياتى الشخصيه |
Mom, ich bin 20 Jahre alt, mein Privatleben geht dich nichts an. | Open Subtitles | أمي، أنا بعمر 20 حياتي الشخصيه لا تعنيكي |
Ob mich das stört, ist meine persönliche Angelegenheit. | Open Subtitles | انت لا تعرف ما يحدث لي ، ابتعد عن امورى الشخصيه |
Derzeit spielen sich in der CTU zu viele persönliche Angelegenheiten ab. | Open Subtitles | هل تعرف ان هناك بعض الامور الشخصيه تتحكم فى العمل هنا و انا اريد ان اضع هذا المكان على الطريق الصحيح |
Die Problematik der Privatsphäre und persönlichen Daten ist wesentlich größer als eine Regierung, | TED | قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق. |
Dort sprachen sie offen über ihre persönlichen Beziehungen -- ihre Erfahrungen der Gleichberechtigung mit den Mitarbeitern und Partnern. | TED | و هناك ناقشوا علاقاتهم الشخصيه على الملىء و تجربتهم بخصوص المساواة بين الجنسين بين زملاء العمل و الشركاء |
Er entwickelte ein Leiden... das multiple Persönlichkeitsstörung genannt wird. | Open Subtitles | حالته تطورت وتدعى تعدد الشخصيه |
Wie hieß Mrs. Armstrongs persönliches Dienstmädchen? | Open Subtitles | . ماذا كان الإسم الأول للوصيفه الشخصيه لمسز أرمسترومج ؟ |
Aber was wir auch fuhlen wir kônnen ihr nicht gestatten, ihren eigenen Krieg zu fuhren. | Open Subtitles | ولكن لايمكن لمشاعرنا الشخصيه ان تدير الامور حربها الخاصه |
Ich spiele keine Spiele... im Geschäft oder in meinem Privatleben. | Open Subtitles | لا ألعب معك في الاعمال او في حياتي الشخصيه |
Du willst es mir nicht erzählen und es kümmert mich auch nicht, weil du und ich denselben Charakterzug teilen, wir halten unser Privatleben privat. | Open Subtitles | لا تريد اخباري , وانا ايضا لا اهتم لاني انا وانت نتشارك نفس السمة لكي نبقى حياتنا الشخصيه , خاصه |
Doch, ich weiß sehr viel darüber. Ihr Privatleben interessiert mich einen Scheißdreck! | Open Subtitles | في الحقيقه اعرف عن علاقتك مع كيت كثيرا لا تهمني حياتك الشخصيه علي الاطلاق و لكني أمل |
Also was auch immer in deinem Privatleben läuft scheint sehr lächerlich im Vergleich zu dem oder? | Open Subtitles | فأيا مايحصل في حياتنا الشخصيه سيكون سخيفا لو قارنتيه بمايحدث هنا .. صحيح؟ |
Ich nehm's dir auch nicht übel. Das sind rein persönliche Dinge. | Open Subtitles | كل هذه الأمور الشخصيه أنت لست محترفاً بحق |
Religion. Ehe. Alles, was uns die persönliche Freiheit wegnimmt. | Open Subtitles | الدين ، الزواج، أى شىء قد ينتقص من حريه المرء الشخصيه |
Ich habe nur keine Erinnerungen an persönliche Erlebnisse. | Open Subtitles | الذكريات الشخصيه فقط فهذا يجعلني جندياً أفضل |
Bei Mordfällen müssen wir normalerweise einen Bericht schreiben und der Polizei die persönlichen Gegenstände übergeben. | Open Subtitles | الان بشكل عادي في القتل يجب ان نملىء تقرير الشرطه سلم التأثيرات الشخصيه الى السلطات |
Ich vermache alle Gegenstände meines persönlichen Besitzes sowie jegliches Eigentum, über das ich verfügen kann, | Open Subtitles | أنا أوصى بجميع أملاكى وممتلكاتى الشخصيه أو أية ممتلكات لدي السلطه عليها .... الى |
Wir werden diesen tollen Song für die "Sectionals" machen, einen meiner persönlichen Favoriten, | Open Subtitles | نحن نقوم باغنيه مذهله للمقاطعات من المفضلات الشخصيه لدي |
Er entwickelte ein Leiden... das multiple Persönlichkeitsstörung genannt wird. | Open Subtitles | حالته تطورت وتدعى تعدد الشخصيه |
Was ist los mit Ihnen? Sind Sie unfähig, über Ihr persönliches Leben zu reden? | Open Subtitles | ماذا بك ألست قادره عن التحدث عن حيا تك الشخصيه |