"الشخصيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Privatleben
        
    • persönliche
        
    • persönlichen
        
    • Persönlichkeitsstörung
        
    • persönliches
        
    • eigenen
        
    Deshalb bin ich bemüht, mein Privatleben vom Beruflichen zu trennen. Open Subtitles لذلك فأن يقظه لكى أفصل عملى عن حياتى الشخصيه
    Mom, ich bin 20 Jahre alt, mein Privatleben geht dich nichts an. Open Subtitles أمي، أنا بعمر 20 حياتي الشخصيه لا تعنيكي
    Ob mich das stört, ist meine persönliche Angelegenheit. Open Subtitles انت لا تعرف ما يحدث لي ، ابتعد عن امورى الشخصيه
    Derzeit spielen sich in der CTU zu viele persönliche Angelegenheiten ab. Open Subtitles هل تعرف ان هناك بعض الامور الشخصيه تتحكم فى العمل هنا و انا اريد ان اضع هذا المكان على الطريق الصحيح
    Die Problematik der Privatsphäre und persönlichen Daten ist wesentlich größer als eine Regierung, TED قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق.
    Dort sprachen sie offen über ihre persönlichen Beziehungen -- ihre Erfahrungen der Gleichberechtigung mit den Mitarbeitern und Partnern. TED و هناك ناقشوا علاقاتهم الشخصيه على الملىء و تجربتهم بخصوص المساواة بين الجنسين بين زملاء العمل و الشركاء
    Er entwickelte ein Leiden... das multiple Persönlichkeitsstörung genannt wird. Open Subtitles حالته تطورت وتدعى تعدد الشخصيه
    Wie hieß Mrs. Armstrongs persönliches Dienstmädchen? Open Subtitles . ماذا كان الإسم الأول للوصيفه الشخصيه لمسز أرمسترومج ؟
    Aber was wir auch fuhlen wir kônnen ihr nicht gestatten, ihren eigenen Krieg zu fuhren. Open Subtitles ولكن لايمكن لمشاعرنا الشخصيه ان تدير الامور حربها الخاصه
    Ich spiele keine Spiele... im Geschäft oder in meinem Privatleben. Open Subtitles لا ألعب معك في الاعمال او في حياتي الشخصيه
    Du willst es mir nicht erzählen und es kümmert mich auch nicht, weil du und ich denselben Charakterzug teilen, wir halten unser Privatleben privat. Open Subtitles لا تريد اخباري , وانا ايضا لا اهتم لاني انا وانت نتشارك نفس السمة لكي نبقى حياتنا الشخصيه , خاصه
    Doch, ich weiß sehr viel darüber. Ihr Privatleben interessiert mich einen Scheißdreck! Open Subtitles في الحقيقه اعرف عن علاقتك مع كيت كثيرا لا تهمني حياتك الشخصيه علي الاطلاق و لكني أمل
    Also was auch immer in deinem Privatleben läuft scheint sehr lächerlich im Vergleich zu dem oder? Open Subtitles فأيا مايحصل في حياتنا الشخصيه سيكون سخيفا لو قارنتيه بمايحدث هنا .. صحيح؟
    Ich nehm's dir auch nicht übel. Das sind rein persönliche Dinge. Open Subtitles كل هذه الأمور الشخصيه أنت لست محترفاً بحق
    Religion. Ehe. Alles, was uns die persönliche Freiheit wegnimmt. Open Subtitles الدين ، الزواج، أى شىء قد ينتقص من حريه المرء الشخصيه
    Ich habe nur keine Erinnerungen an persönliche Erlebnisse. Open Subtitles الذكريات الشخصيه فقط فهذا يجعلني جندياً أفضل
    Bei Mordfällen müssen wir normalerweise einen Bericht schreiben und der Polizei die persönlichen Gegenstände übergeben. Open Subtitles الان بشكل عادي في القتل يجب ان نملىء تقرير الشرطه سلم التأثيرات الشخصيه الى السلطات
    Ich vermache alle Gegenstände meines persönlichen Besitzes sowie jegliches Eigentum, über das ich verfügen kann, Open Subtitles أنا أوصى بجميع أملاكى وممتلكاتى الشخصيه أو أية ممتلكات لدي السلطه عليها .... الى
    Wir werden diesen tollen Song für die "Sectionals" machen, einen meiner persönlichen Favoriten, Open Subtitles نحن نقوم باغنيه مذهله للمقاطعات من المفضلات الشخصيه لدي
    Er entwickelte ein Leiden... das multiple Persönlichkeitsstörung genannt wird. Open Subtitles حالته تطورت وتدعى تعدد الشخصيه
    Was ist los mit Ihnen? Sind Sie unfähig, über Ihr persönliches Leben zu reden? Open Subtitles ماذا بك ألست قادره عن التحدث عن حيا تك الشخصيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus