Das sind ihre persönlichen Unterlagen, und ihre Glaubwürdigkeit wurde in Frage gestellt, in der Sekunde als Sie es versäumten einen Anruf eines Verdächtigen einer FBI Ermittlung zu melden, verdammt nochmal. | Open Subtitles | هذه سجلاّتك الشخصيّة وتدنّست مصداقيّتك لحظة فشلك في الإبلاغ عن مكالمة من مشتبه بمطاردة مباحث لعينة |
Er ist in mein Labor eingebrochen. Er hat meine persönlichen Sachen durchwühlt. Er hat mich bedroht. | Open Subtitles | اقتحم مختبري وعبث بأغراضي الشخصيّة وهدّدني |
Im Flur ist ein Officer. Er wird zusehen, dass Sie ihre persönlichen Gegenstände zurück bekommen und bringt Sie nach Hause. | Open Subtitles | هنالك ضابط بالردهة، سيحرص على أن تستعيد مخصّصاتك الشخصيّة وتأخذها معك للبيت |
Und bei jeder dieser Transaktionen... wurde das Geld über das persönliche Konto des Senators geleitet... | Open Subtitles | مع كل تحويلٍ ماليّ ذكرته أيّها المحقق تم تحويل المال عبر حسابات السيناتور الشخصيّة |
Diese persönliche Begegnung mit institutionalisiertem Rassismus änderte meine Beziehung zum Lesen für immer. | TED | هذه المواجهة الشخصيّة مع العنصريّة المؤسسيّة غيّرت علاقتي بالمطالعة للأبد. |
Nennen sie mich arbeitsfanatisch aber ihr reges Interesse an meinem Privatleben könnte, in einigen Kreisen, als Belästigung angesehen werden. | Open Subtitles | سمّني مجنون عمل، ولكن اهتمامك المذلّ بحياتي الشخصيّة قد يفسّر بشكل خاطئ على أنّه تحرّش ببعض الدوائر |
Ich habe mich in die Figur hineinversetzt und gedacht, dass er etwas fühlt, was ich nicht fühlen kann. | Open Subtitles | إذا وضعت نفسي في مكان الشخصيّة التي وضعتيني بها, فكّرت بشيء قد تشعر به وأنا لم أشعر به حقًّا. |
Diesen Morgen bei der Vorvernehmung der Geschworenen haben einige ihre Angst bezüglich ihrer eigenen Sicherheit geäußert. | Open Subtitles | في إستجواب هذا الصباح، كان عندي محلفين محتملين والآن لديهم مخاوف حول سلامتهم الشخصيّة |
Ich war außer Kontrolle, und hatte meine persönlichen Gefühle meine Gedanken vernebeln lassen... und du hast mich in meine Schranken gewiesen. | Open Subtitles | كنتُ صعب المِراس، وسمحتُ للمسائل الشخصيّة بحجب تفكيري وسيطرتَ عليّ |
Und all die persönlichen Dinge die ich dir erzählt habe, hat sie gesagt, dass sie dich belauscht hat, als du es deinen Freunden erzählt hast, und hat gelacht. | Open Subtitles | وكلّ الأشياء الشخصيّة التي أخبرتكِ بها قالت أنها سمعَتكِ تروينها لأصدقائكِ وتضحكون عليها |
Und wie ich sehe, haben Sie für mich eine Liste mit Ihren persönlichen Erfolgen angefertigt. | Open Subtitles | وأرى أنّكَ أعددتَ قائمة عن بعض إنجازاتكَ الشخصيّة |
Ich hab diese Diät aus persönlichen Gründen ausprobiert und fühle mich wohl damit. | Open Subtitles | أحاول أن أخالف الرأي الشائع. أنا فقط... جرّبت نمط الغذاء لأسبابي الشخصيّة. |
Das bezieht sich darauf, dass die Art, wie unser Nervensystem funktioniert, sehr von unseren persönlichen Beziehungen abhängt. | Open Subtitles | و التي تعني بأن الطريقة التي يعمل بها جهازنا العصبي تعتمد بشكل كبير على علاقاتنا الشخصيّة. |
- Jo, Lieutenant, Ihre Jungs haben mein Apartment durchwühlt und ha- ben einige meiner persönlichen Sachen mitgenommen. | Open Subtitles | أهلاً أيّها الملازم رجالك فتشوا شقّتي، و أخذوا بعض حاجاتيّ الشخصيّة. |
persönliche Umstände lassen Sie die Objektivität verlieren und trüben Ihr Urteil. | Open Subtitles | المواضيع الشخصيّة تجعلك تخسرين موضوعيّتك, وتغيّم على حكمك. |
So etwas braucht Zeit, aber letztendlich lernt man, persönliche Probleme von hier fernzuhalten. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يتطلب بعض الوقت لكن في نهاية الأمر تتعلمين أن تفصلي مشاكلك الشخصيّة عن هذا المكان |
Und das ist Therapie, wir tauschen persönliche Sachen aus. | Open Subtitles | وهذا علاج نفسيّ، حيث نتشاطر الأمور الشخصيّة |
Ja, netter Versuch, aber Sie hassen Ihr Privatleben. Und Sie haben offensichtlich gar keines. | Open Subtitles | لكنّكَ تكره حياتكَ الشخصيّة وواضح أنّكَ لا تملك واحدة |
Ihr Bericht spart noch etwas aus. Sein Privatleben. | Open Subtitles | تقريركِ متواضع من الناحية الأخرى حياته الشخصيّة |
Dann habe ich unser beider Privatleben betrachtet. | Open Subtitles | -ثم نظرت لحياتنا الشخصيّة و.. |
Die Figur hat auch Schluss gemacht, wenigstens mit dieser Erfahrung. | Open Subtitles | الشخصيّة أكتفت أيضًا, من تلك التجربة على الأقل. |
Nicht in den normalen Vollzug, zu Ihrem eigenen Schutz. | Open Subtitles | لا تتجوّل في الساحة، من أجل سلامتك الشخصيّة |
- Respekt vor dem Alter zeugt von Charakter. | Open Subtitles | الإحترام -إحترام أحد الزعماء يُظهر الشخصيّة |
Sie können erwarten, dass Ihr persönliches Portfolio heute um weitere 16% sinkt. | Open Subtitles | يُمكنك توقع انخفاض محفظتك الماليّة الشخصيّة 16 بالمئة أخرى هذا اليوم. |