ويكيبيديا

    "الشخص الذى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • derjenige
        
    • der Sie
        
    • die Person
        
    Nun ja, vielleicht ist er nicht derjenige, mit dem ich gerade wirkliche Probleme habe. Open Subtitles نعم، حسناً ربما هو ليس الشخص الذى أواجه معه مشكله حقيقيه معه الآن
    Und vergesst nicht, derjenige, der es tatsächlich erledigt, wäre ewig von den anderen beiden abhängig. Open Subtitles ولا تنسوا أيضاً .... الشخص الذى سيقوم بالقتل سيصبح إلى الأبد أقوى من الآخرين
    Ich bin derjenige, der diese Sache an 12 fröhliche Gesichter verkaufen muss. Open Subtitles لأننى الشخص الذى تطلبوا منة أن يعرض هذة الفكرة على 12 وجة مبتسم ؟
    Der Typ, der Sie verfolgt, ist sehr aufdringlich. Open Subtitles هذا الشخص الذى يلاحقكما، إنه مثابر للغاية.
    Aber die Person, von der niemand mehr was wissen will, bist du. Open Subtitles و لكن الشخص الذى لم يعد احد يكلمه , هو انتِ
    Der Typ, der dich verfolgt hat, könnte derjenige sein, den die State Police sucht. Open Subtitles بام , الرجل الذى كان يُطاردك . يمكن أن يكون نفس الشخص الذى تبحث عنه الشُرطة الأن
    Ich bin schließlich derjenige, für den sich alle interessieren. Open Subtitles وانا, بعد هذا, الشخص الذى تهتم به العامة بحق
    derjenige, der Ihre Tochter tötet, wenn Sie nicht voranmachen. Open Subtitles الشخص الذى سيقتل إبتنك إذا لم تتحرك الأن
    Sie sind derjenige, der ständig Gott mit unserer Zukunft spielt. Open Subtitles أنت الشخص الذى لا يمكن إيقافه ، يلعب للا له بمسائرنا
    derjenige, der Olivia Lake tatsächlich getötet hat, wird hingerichtet werden. Open Subtitles الشخص الذى حقاً قتل أوليفيا ليك سيتم اعدامه
    Du warst derjenige, der geplant hatte zu verschwinden. Du wolltest aufs College gehen um Football zu spielen. Open Subtitles لقد كنت الشخص الذى يأمل المغادرة كنت ذاهباً لأحتراف كرة القدم لكن عندما مات والدينا
    Ich war derjenige, der ihm riet in Deckung zu bleiben, bis ich mehr darüber herausfinde, wer hinter ihm her ist. Open Subtitles لقد كنت الشخص الذى يقول له ابقي رأسك منخفضاً. حتى تمكنت من معرفة اكثر عن من كان يسعى وراءه.
    Beeindruckend... aber du weißt, dass ich nicht derjenige bin, der unschuldige Menschen aufschlitzt, alte Götter anbetet oder Kräuter sammelt, oder was zum Teufel Druiden sonst noch angeblich machen. Open Subtitles مثير للإعجاب، ولكنك يجب أن تعرف أننى لست الشخص الذى يذبح الأبرياء ويعبد الآلهة القديمة أو يجمع الأعشاب الطبية أو أياً كان ما يفعله هؤلاء الكهنة
    Nun, da er derjenige ist, den jeder zu jagen scheint, ist es vielmehr so, dass er etwas dagegen unternehmen sollte, ja. Open Subtitles حسناً، بما أنه الشخص الذى يسعى خلفه الجميع فيجب عليه أن يفعل شيئاً
    Du bist also nicht derjenige, der die Namen an die Türen geschrieben, oder? Open Subtitles أنت لست الشخص الذى كتب الاسم على الأبواب، أليس كذلك؟
    Ich will nur, dass Sie wissen, dass nicht er derjenige ist, vor dem Sie Angst haben sollten. Open Subtitles أريد منك ان تتفهم انه ليس الشخص الذى يجب ان تخافه.
    Zunächst nennen Sie Ihren Namen, dann fragen Sie nach der Person, mit der Sie sprechen möchten. Open Subtitles أولا، يعرف الشخص عن نفسه ثم يسأل عن الشخص الذى يرغب بالتحدث إليه
    Ich bin nicht die Person, von der Sie sprechen. Sie irren sich. Open Subtitles أنا لست هذا الشخص الذى تتحدث عنه إنك مخطىء
    Das ich zu dumm war denjenigen zu finden der Sie umgebracht hat? Open Subtitles إنى كنت غبى للغاية أن أجد الشخص الذى قتلها؟
    Denn wenn man bei seiner Wahrheit bleibt, ist es dann nicht logisch, dass die Person, die man im Unrecht wähnt, auch bei ihrer Wahrheit bleibt? TED لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟
    All dies hat mich sehr schmerzlich davon überzeugt, dass die Person, der all meine Gedanken galten, ein Geschöpf meiner eigenen Phantasie war. Open Subtitles كل هذا أكد لى للأسف أن الشخص الذى تحدثت معه لشهور في الماضي كان مجرد مخلوق في خيالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد