die Person, von der ich mein halbes Leben lang dachte, sie habe Superkräfte, brauchte auf einmal Hilfe beim Ankleiden und Kochen. | TED | الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام. |
Ich denke, heute kann jeder der Boss eines Kabelnetzwerks sein, der ein Modem hat. | TED | والان فإنني أعتقد أن مدير شبكة البث هو الشخص الذي يملك أداة اتصال. |
Sie können den Verfolger zum Narren halten und so tun, als wären Sie auf Arbeit, wenn Sie eigentlich im Urlaub sind. | TED | بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة. |
Ich möchte wissen Wer dieses blöde Grinsen in dein Gesicht zaubert. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الشخص الذي يُبعد هذا العبوس عن وجهكِ |
Niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde. | TED | لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد. |
Ich habe keine. Es bringt mich dem näher, der es trug. | Open Subtitles | وانا لا احتفظ به لانه يقربني من الشخص الذي لبسه |
Er ist der Typ, der Chrysler erzählt hat dass Cadillac die Flossen abschafft. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي أخبر شركة كرايسلر أن شركة كاديلاك سوف تلغي الزعانف |
Einen Spieler, der begreift, dass man durch Verteidigen Meisterschaften gewinnt, und deshalb hart daran arbeitet. | TED | سأرغب في الشخص الذي يدرك بأن الدفاع عادةً يفوز بالبطولات، وسيعمل عملاً شاقاً للدفاع. |
Und jemand, der LOLcats macht, hat diese Kluft bereits hinter sich gelassen. | TED | وإن الشخص الذي يصنع قطة كوميدية قد عبر بالفعل هذه الفجوة. |
Ich weiß nicht. der Mann, der die Flinte vorher hatte, war halbblind. | Open Subtitles | لااعرف ، الشخص الذي كان يستعملها من قبل كان ضعيف النظر |
die Person, die das Haus betrat, trug einen Hut mit schräger Krempe. | Open Subtitles | الشخص الذي دخل تلك الليلة كان مرتديًا قيعة ذات حافة مائلة |
Richtig, also muss die Person die ihn umbringt... ohne Tadel sein. | Open Subtitles | صحيح، لِذا الشخص الذي سيقتلُه يجبُ أن يكونَ فوقَ الشُبهات |
Aber scheinbar kannte die Person, die diese Tafel gemeißelt hat, meine Arbeit. | Open Subtitles | لكن يبدو وكأن الشخص الذي كتب هذا القرص عرف عن بحثي |
der Mann, den Sie erschießen sollen, Herr Zimmermann, ist ein Krimineller. | Open Subtitles | إن الشخص الذي أريدك أن تقتله يا سيد زيمرمان مجرم |
Sie wissen, in Japan ist der, der den Mord gesteht nicht unbedingt der, der ihn verübte. | Open Subtitles | أنت تعرف في اليابان الشخص الذي يعترف بأنه القاتل ليس بالضرورة أن يكون هو الفاعل |
Wer auch immer diese Wohnung verwüstet hat, wird bald wieder kommen. | Open Subtitles | مهما كان الشخص الذي دمر هذا المكان فهو سيعود قريباً |
Teil meiner Vorvernehmung ist es, herauszufinden, Wer Probleme mit meinem Zustand hat und Wer nicht. | Open Subtitles | جزء من استجوابي التمهيدي هو محاولة الكشف عن الشخص الذي يعاني من مشكلة فعلاً |
Ich bin derjenige, der Ihnen sagt, wo's langgeht. Ok, Sie Arschloch? | Open Subtitles | إنه الشخص الذي يخبرك كيف يسير الأمر، أيها الأحمق، إتفقنا؟ |
Er möchte gern derjenige sein der dabei sein darf, wenn es so weit ist. | Open Subtitles | يريد أن يكون الشخص الذي يسمح له أن يكون موجوداً عندما يتم الأمر |
Er ist der Typ aus dem Krankenhaus, von dem ich erzählt habe. | Open Subtitles | ، هذا هو الشخص الذي كلمتكم عنه الذي قابلته في المستشفى |
Oder "eine Person, die sich schlecht an neue Situationen und Umgebungen anpassen kann." | TED | أو تدل على الشخص الذي يتكيف بطريقة مزرية مع البيئات والأوضاع الجديدة. |
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person. | UN | 2 - يضمّن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه. |
so ersucht er den betreffenden Vertragsstaat um Angaben über die Situation der gesuchten Person innerhalb einer vom Ausschuss festgesetzten Frist. | UN | تطلب إلى الدولة الطرف المعنية أن تزودها، في غضون المهلة التي تحددها لها، بمعلومات عن حالة الشخص الذي يجري البحث عنه. |