Dies ist eine Art Kokon, in dem Veränderungen stattfinden. | Open Subtitles | هذه هي الشرنقة و بالداخل تمر بمرحلة التغيير |
Das Mädchen war nicht mehr in diesem Kokon, als es verschwand. | Open Subtitles | الفتاة لم تكن موجودة داخل الشرنقة عندما اختفت |
Hat den Kokon gebastelt, um ein paar Bäume zu retten. | Open Subtitles | حتى لإبتكار تلك الشرنقة للحفاظ على بعض الأشجار |
Der Kokon ist dazu da, um zu konservieren. Sie ist sicher. | Open Subtitles | الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن |
Er hat irgendwie eine schwere Zeit, seit wir aus den Kokons kamen und ist irgendwohin gerannt. | Open Subtitles | إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما حسنًا، سوف أجده |
Neera. Die Sie im Kokon einpflanzten, damit wir Sie retten. | Open Subtitles | الفتاة التي وضعتموها في الشرنقة كي ننقذها بعد أن تركتمونا نهرب |
Sie entdeckte, dass der Kokon aus einer Faser war, die sich entwirren ließ, und man daraus einen Faden gewinnen konnte, der stark genug war, um damit zu weben. | Open Subtitles | و بعدها اكتشفت أن نسيج الشرنقة من الممكن فكة, و الحصول على خيط منه |
Und dann spaltete sich der Hals vom Kokon. Es schien keine Fortschritte zu machen. | Open Subtitles | .وحيئذ إنفلقت رقبة الشرنقة .بدا إنه لم يتحقق أي تقدم |
Also hat Lexi mich die ganze Zeit nicht aus dem Kokon geholt? | Open Subtitles | إذاً ليكسي لم تحاول إخراجي من الشرنقة على الإطلاق؟ |
Dieser Kokon ist mit nichts vergleichbar, womit wir es je zu tun hatten, und Espheni- | Open Subtitles | هذه الشرنقة شيء لم نصادفه مطلقا وتقنية الاشفيني الأحيائية |
Wie hat er den Kokon aufgeschnitten, wenn ich das Messer habe? | Open Subtitles | كيف لك أن تفتحي الشرنقة بينما تكون السكينة بحوزتي؟ |
Das Ding, das aus dem Kokon kam... ich glaube, das ist dein Baby. | Open Subtitles | ،هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة .أعتقد أنه طفلتك |
In der Umkehrung eines Herstellungsprozesses, den wir kennen, und mit dem wir aus der Textilindustrie vertraut sind, die den Kokon auseinanderwickelt und daraus glamouröse Dinge webt, | TED | وهكذا في عملية الهندسة المعكوسة التي نعرفها، والتي ألفناها، في صناعة النسيج، صناعة النسيج تقوم بفك الشرنقة وتنسج أمورا باهرة. |
Die Erkenntnis besteht also darin, wie man diesen Prozess wirklich umkehrt also vom Kokon zur Spinndrüse geht und Wasser und Protein als Ausgangsmateralien erhält. | TED | لذا فالتبصر هو كيف نقوم في الواقع بهندسة معكوسة على هذا والإنطلاق من الشرنقة إلى الغدة والحصول على الماء والبروتين والذي هو المادة الأولية. |
Die Seidenraupe heftet sich an ihre Umgebung -- sie erzeugt eine Zugstruktur -- und beginnt dann einen Kokon unter Druck zu spinnen. | TED | دودة القز تعلق نفسها أولا على البيئة - تخلق بنية الشد - وبعد ذلك تبدأ في غزل الشرنقة الضاغطة. |
Wir öffnen den Kokon, aber es kommt kein Schmetterling heraus. | Open Subtitles | لقد فضّينا الشرنقة لكن لم تظهر فراشة. |
Eine Art Kokon, in dem sie zu Erwachsenen heranreifen. | Open Subtitles | الشرنقة هى التي تحولهم إلي بالغين |
Das Leben, das wir in den Kokons hatten? | Open Subtitles | الحياة التي عشناها داخل الشرنقة |
Wir sind aus den Kokons. | Open Subtitles | لقد خرجنا من الشرنقة. |
Und jetzt sind wir geschlüpft und wir sind unter einer Kuppel? | Open Subtitles | والآن الشرنقة فقست وصرنا محتجزين تحت القبة؟ هذا ليس منطقيًا بالمرة |
Sie verpuppen sich in den Köpfen der ehemaligen Wirte. | Open Subtitles | انها مثل الشرنقة في رؤوس الجنود لم تعد قيد الاستخدام |