"الشرنقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kokon
        
    • den Kokons
        
    • geschlüpft
        
    • verpuppen sich
        
    Dies ist eine Art Kokon, in dem Veränderungen stattfinden. Open Subtitles هذه هي الشرنقة و بالداخل تمر بمرحلة التغيير
    Das Mädchen war nicht mehr in diesem Kokon, als es verschwand. Open Subtitles الفتاة لم تكن موجودة داخل الشرنقة عندما اختفت
    Hat den Kokon gebastelt, um ein paar Bäume zu retten. Open Subtitles حتى لإبتكار تلك الشرنقة للحفاظ على بعض الأشجار
    Der Kokon ist dazu da, um zu konservieren. Sie ist sicher. Open Subtitles الشرنقة مخصصة للحماية ، لذا هي بأمان الآن
    Er hat irgendwie eine schwere Zeit, seit wir aus den Kokons kamen und ist irgendwohin gerannt. Open Subtitles إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما حسنًا، سوف أجده
    Neera. Die Sie im Kokon einpflanzten, damit wir Sie retten. Open Subtitles الفتاة التي وضعتموها في الشرنقة كي ننقذها بعد أن تركتمونا نهرب
    Sie entdeckte, dass der Kokon aus einer Faser war, die sich entwirren ließ, und man daraus einen Faden gewinnen konnte, der stark genug war, um damit zu weben. Open Subtitles و بعدها اكتشفت أن نسيج الشرنقة من الممكن فكة, و الحصول على خيط منه
    Und dann spaltete sich der Hals vom Kokon. Es schien keine Fortschritte zu machen. Open Subtitles .وحيئذ إنفلقت رقبة الشرنقة .بدا إنه لم يتحقق أي تقدم
    Also hat Lexi mich die ganze Zeit nicht aus dem Kokon geholt? Open Subtitles إذاً ليكسي لم تحاول إخراجي من الشرنقة على الإطلاق؟
    Dieser Kokon ist mit nichts vergleichbar, womit wir es je zu tun hatten, und Espheni- Open Subtitles هذه الشرنقة شيء لم نصادفه مطلقا وتقنية الاشفيني الأحيائية
    Wie hat er den Kokon aufgeschnitten, wenn ich das Messer habe? Open Subtitles كيف لك أن تفتحي الشرنقة بينما تكون السكينة بحوزتي؟
    Das Ding, das aus dem Kokon kam... ich glaube, das ist dein Baby. Open Subtitles ،هذا الشيء الذي خرج من الشرنقة .أعتقد أنه طفلتك
    In der Umkehrung eines Herstellungsprozesses, den wir kennen, und mit dem wir aus der Textilindustrie vertraut sind, die den Kokon auseinanderwickelt und daraus glamouröse Dinge webt, TED وهكذا في عملية الهندسة المعكوسة التي نعرفها، والتي ألفناها، في صناعة النسيج، صناعة النسيج تقوم بفك الشرنقة وتنسج أمورا باهرة.
    Die Erkenntnis besteht also darin, wie man diesen Prozess wirklich umkehrt also vom Kokon zur Spinndrüse geht und Wasser und Protein als Ausgangsmateralien erhält. TED لذا فالتبصر هو كيف نقوم في الواقع بهندسة معكوسة على هذا والإنطلاق من الشرنقة إلى الغدة والحصول على الماء والبروتين والذي هو المادة الأولية.
    Die Seidenraupe heftet sich an ihre Umgebung -- sie erzeugt eine Zugstruktur -- und beginnt dann einen Kokon unter Druck zu spinnen. TED دودة القز تعلق نفسها أولا على البيئة - تخلق بنية الشد - وبعد ذلك تبدأ في غزل الشرنقة الضاغطة.
    Wir öffnen den Kokon, aber es kommt kein Schmetterling heraus. Open Subtitles لقد فضّينا الشرنقة لكن لم تظهر فراشة.
    Eine Art Kokon, in dem sie zu Erwachsenen heranreifen. Open Subtitles الشرنقة هى التي تحولهم إلي بالغين
    Das Leben, das wir in den Kokons hatten? Open Subtitles الحياة التي عشناها داخل الشرنقة
    Wir sind aus den Kokons. Open Subtitles لقد خرجنا من الشرنقة.
    Und jetzt sind wir geschlüpft und wir sind unter einer Kuppel? Open Subtitles والآن الشرنقة فقست وصرنا محتجزين تحت القبة؟ هذا ليس منطقيًا بالمرة
    Sie verpuppen sich in den Köpfen der ehemaligen Wirte. Open Subtitles انها مثل الشرنقة في رؤوس الجنود لم تعد قيد الاستخدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus