Diese Leute waren überzeugt, dass ohne diese Opfergabe die Sonne vom Himmel fällt und die Welt untergehen würde. | Open Subtitles | كانَ أولئكَ الناس مُقتنعين أنهُ بدون هذهِ الأُضحية ستقعُ الشمسُ من السماء و ينتهي العالَم |
Auch der hässlichste Köter kriegt mal Sonne ab. | Open Subtitles | تُشرقُ الشمسُ حتى على مؤخرت الكلبِ بَعْض الأيامِ. |
Und warum ist leicht zu verstehen, da die Sonne jeden Tag aufging und Sicht, Wärme und Sicherheit mit sich brachte und den | Open Subtitles | تَظْهرُ الشمسُ للتَحَرُّك جنوباً ويُصبحُ أصغر وأندر. |
Sie haben die Himmelsgruppen in die uns heute bekannten Sternbilder katalogisiert. | Open Subtitles | وأثناء هذه الثلاثة المهلةِ النهاريةِ، تَستقرُّ الشمسُ على مقربة |
Es stellt die Sonne dar, wie sie im Laufe eines Jahres bildlich durch die 12 wichtigsten Sternbilder zieht. | Open Subtitles | وبعد هذا الوقتِ، خامس وعشرون في ديسمبر/كانون الأول، تُحرّكُ الشمسُ درجةَ واحدة، هذا شمالِ الوقتِ |
Die Sonne ist untergegangen, die Zeit ist gekommen. | Open Subtitles | الشمسُ تغرب، خالية من العقبة وسوء الحظ ارفعوا النعش |
Zurück in der Zeit bis zu der Zeit, bevor die Geister sich erhoben, als die Sonne noch neu war und die alten Götter wandelten. | Open Subtitles | وإلى دهرٍ قبل دهرٍ مشت الأرواح فيه حين بزغت الشمسُ أول مرة وتخطّرَت الآلهة القديمة |
Die Sonne schläft unter dem Horizont, und die Welt steht auf dem Kopf. | Open Subtitles | حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
Die Sonne schläft unter dem Horizont, und die Welt steht auf dem Kopf. | Open Subtitles | حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
Die Sonne schläft unter dem Horizont, und die Welt steht auf dem Kopf. | Open Subtitles | حيثُ تنام الشمسُ تحت السّماء و ينقلِبُ العالمُ رأساً على عقِب |
Er wird buchstäblich die Sonne in der Tasche haben. | Open Subtitles | انة سياخذ الشمسُ بشكل حرفي في جيبِه. |
Gleichermaßen repräsentierten die 12 Sternbilder Orte, zu denen Gottes Sonne reisen konnte und wurden durch Namen identifiziert, die üblicherweise aktuelle Naturelemente der damaligen Zeit repräsentierten. | Open Subtitles | هذا لأن في الإعتدالِ الربيعيِ تَقْهرُ الشمسُ الظلامَ الشريّرَ رسمياً بينما يُصبحُ نهارُ أطول فيما بعد في المدّةِ مِنْ الليلِ |
Die Vögel picken seine Augen aus Die Sonne versengt seine Knochen | Open Subtitles | {\cHFF0000\3cH00FFFF}* بينما تقتلع الطيور عينيه * * و تقصّر الشمسُ عظامه * |
Die Sonne ist wieder aufgegangen. | Open Subtitles | صَعدتْ الشمسُ ثانيةً. |
Die Sonne geht auf. Bitte sag es. | Open Subtitles | ـ (كلوي)، الشمسُ سترقُ قريبا ـ من فضلك فقط قلها |