Dieses Lied handelt von der Bedeutung, geduldig mit seinen Träumen zu sein. | TED | تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام. |
So viele Jahre hast du so geduldig und so friedlich mit mir zusammengearbeitet. | Open Subtitles | لعدة أعوام كنت تظهر الصبر والفهم . والتعاون معي |
Also man könnte warten und durch den Kongress handeln, obwohl man dann sehr ungeduldig sein sollte. | TED | لذلك يمكنك الإنتظار والذهاب عبر الكونغرس، بالرغم من أنه يجب أن تكون عديم الصبر. |
Man ist sehr ungeduldig mit dem Rest der Menschheit. | TED | كنتُ نافذ الصبر مع بقية البشر، في الواقع. |
Ich bin nämlich kurz davor, die Geduld mit Ihnen zu verlieren. | Open Subtitles | يجب علي ان اخالفك بالحقيقة , بدأت افقد الصبر معك |
Dieses Buch! Ich kann es kaum erwarten, dass diese Geschichte ein Ende findet. | Open Subtitles | اوه , هذا الكتاب , لا يمكنني الصبر حتى ينتهي وننسى امره |
Durchhaltevermögen ist Leidenschaft und Ausdauer für sehr langfristige Ziele. | TED | الجَلَد هو الصبر والمثابرةلتحقيق أهداف على المدى الطويل. |
Ich habe geduldig darauf gewartet, dass meine alte Sam wieder zurückkommt, aber ich sollte mit meinen Wünschen vorsichtig sein, weil du... du bist auf alle Fälle wieder zurück. | Open Subtitles | لقد كنت انتظر بفارغ الصبر لعودة صديقتي سام القديمة لكن يجب ان احذ مما اتمني |
Alles was ich verlange ist, dass er bis zu diesem Tag geduldig wartet. | Open Subtitles | دائما أتسائل بأنّه عنده الصبر للإنتظار حتى ذلك اليوم |
Während es in die siebte packende Verlängerung geht, warten die Mitglieder von "Sesamstraße on Ice" geduldig auf den Beginn der Nachmittagsvorstellung. | Open Subtitles | ونحن الان في الوقت بدل الضائع وها هم أبطال عالم سمسم ينتظرون النتيجة بفارغ الصبر حتى يقومون بتأدية رقصة الفوز |
Als er jahrelang um die Welt fuhr, wartete sie geduldig auf seine Rückkehr. | Open Subtitles | وعندما كان يسافر حول العالم, كانت تنتظر عودته بفارغ الصبر. |
Ich war überrascht, als er starb. Hätte nicht gedacht, dass der Tod so geduldig ist. | Open Subtitles | فوجئت عندما مات، لم أظن أن الموت لديه الصبر الكافي. |
Nun, im Großen und Ganzen ist man enorm ungeduldig. | TED | حسناً، الكثير من الناس قليلو الصبر بشدة. |
Wir waren etwas ungeduldig, wir wollten die Sache etwas beschleunigen. | TED | لكننا كنا عديمي الصبر لذا أردنا أن نسرع الأمور قليلا. |
Ich bin nicht gern ungeduldig, aber ich erwarte einen Besucher. | Open Subtitles | أكره ان ابدو عديم الصبر, ولكننى اتوقع حضور زائر لى |
"Geduld" ist nicht mein zweiter Vorname. Als ob ich das nicht wüsste. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يراقبون سيقومون بـ مراقبتنا الصبر ليس اسمي الاوسط |
Über sechs Jahre konnte Amazon seinen Investoren nichts zurückzahlen, und man hatte Geduld. | TED | استمرت امازون لمدة 6 سنوات بدون ارجاع اي ارباح للمستثمرين. كان لهم الصبر |
Durch die Fürsorge selbst entwickelt man Geduld -- viel Geduld -- und Empathie, Kreativität, Belastbarkeit und Anpassungsvermögen. | TED | والإهتمام بالعائلة ينمي الصبر الكثير من الصبر التعاطف و الإبداع و المرونة والتكيف |
Als mein kleiner Bruder geboren wurde, konnte ich es auch kaum erwarten. | Open Subtitles | اعلم , لم استطع الصبر حتى ارى اخي الصغير عندما ولد |
Wir entdecken etwas, aber uns fehlt die Geduld oder Ausdauer, etwas daraus zu machen. | TED | اكتشفنا شيء لكن ليس لدينا الصبر والمثابرة لصنعه وعمله بالشكل المطلوب. |
- Dann machen sie mich zum General! - abwarten, mein Freund! | Open Subtitles | اذن فلتجعلني قائدا سيدي الصبر ياروي الصبر |
Wir müssen uns nur noch etwas gedulden. | Open Subtitles | لو استطعنا الصبر فقط لمدة أطول قليلاً |
Hören Sie, ich weiß, dass das nicht einfach ist, aber bis er das nicht akzeptiert hat, müssen Sie lernen, geduldiger zu sein. | Open Subtitles | اسمعي ، أعرف أن هذا ليس سهلاً .. ولكن حتى يقبل بحياته الجديدة فسيتوجب عليكِ تعلّم الصبر أكثر |
Warum? Wut im Straßenverkehr, Ungeduld und allgemeine Verärgerung | TED | لماذا؟ لأن غضب و نفاذ الصبر و الاحباط العام |