ويكيبيديا

    "الصحافة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Presse
        
    • Journalismus
        
    • Pressefreiheit
        
    • Press
        
    • den
        
    • Zeitung
        
    • die Medien
        
    • Journalist
        
    • Journalistin
        
    • Journalisten
        
    • Zeitungen
        
    Weder das FBI noch die örtliche Polizei sollen der Presse etwas sagen, was die Fluglinie betrifft. Open Subtitles . ؟ لا اريد ان يتسرب هذا الخبر باى وسيلة الى المباحث الفيدرالية او الصحافة
    Hammond kriegt seine Stelle wieder oder die Presse kriegt die Diskette. Open Subtitles إجعلهم يعيدون تعيين هاموند أو سيذهب هذا القرص إلى الصحافة
    Wenn die Presse das erfährt, wird es für alle Beteiligten sehr hässlich. Open Subtitles و بمجرد أن تعرف الصحافة بالموضوع سوف يتضخم و يصبح قبيح
    Die Presse und Öffentlichkeit zeigen ein eifriges Interesse an diesem Fall. Open Subtitles لقد أظهرَت الصحافة و الرأي العام اهتماماً كبيراً بهذه القضية
    Ich will mit der Presse reden. Ich will denen alles erzählen. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع الصحافة أريد أن أخبرهم بكل شيء
    Aber wenn ich es gefunden hab' wird die Presse es auch rauskriegen. Open Subtitles ولكن كوني وجدته، فإن ذلك لن يكون بعيد المنال عن الصحافة
    Bei der Presse sind Sie der Manager, beim Hausaufgabenhelfen sind Sie der Dad. Open Subtitles عندما تتعامل مع الصحافة تكون مديرها عندما تساعدها بحل الواجب تكون أبوها
    Sie waren ein mittelmäßiger Detektive, bevor die Presse sie in die Finger bekam. Open Subtitles لقد كنت محقّقة ذات مستوى متوسط قبل أن تقع عين الصحافة عليك
    Die Presse interessiert sich meistens nur für Stürze, gebrochene Knochen... und die Kosten Ihrer Show. Open Subtitles تركز الصحافة غالباً على الحوادث و تكسر العظام هل هناك أثمان أخرى لم تفعله
    Die Presse hat ihren großen Tag, seit sie den Fotografen schlugen. Open Subtitles تقضي الصحافة يوماً ميدانيّاً مفتوحاً منذ أن ضربتِ ذلك المصوّر
    Diese Fotos wurden geschossen, bevor jemand von der Presse am Tatort sein konnte. Open Subtitles لكن هذه الصور قد التقطت قبل تمكن الصحافة من الوصول لعين المكان.
    Ich belog die Presse in den letzten zwei Jahren, um ihn zu schützen. Open Subtitles ليرفع أحدكم الصوت للعامين الماضيين، كنت أكذب على الصحافة من أجل حمايته
    Sollte er den Posten behalten wollen, soll er sich von der Presse fernhalten. Open Subtitles وإن أراد أن يحتفظ بتلك الوظيفة، فيجدر به الإبتعاد عن الصحافة. لتذهب.
    Das sind Brasilianer, anfällig für politische Bestechung, spionieren und Klatsch an die Presse weitergeben. Open Subtitles ولا حتى أمن القنصليّة؟ هُمْ برازيليّون، عُرضة للرشوة السياسيّة، التجسّس، وتغذية الصحافة بالإشاعات.
    Er wollte nicht, dass ihn die Presse in der Badehose sieht. Open Subtitles لقد بُنيّ هذا النفق حتى لاترى الصحافة سيرهُ مع عشيقاتهُ
    Wir können der Presse nicht aus dem Weg gehen, wenn Sie unterwegs sind. Open Subtitles يجب أن تعمل من هنا، لا يمكننا تفادي الصحافة إذا ما خرجت.
    Wenn sie von allein zurücktritt, gibt es keinen Grund, die Presse einzuweihen. Open Subtitles إذا كانت ستتنحى عن اتفاقها ، ليس هناك سبب لإشراك الصحافة
    Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden. UN وهنالك حاجة أيضا إلى ترويج “الصحافة الوقائية”.
    Der Sender Neo-Tokyo schützt die Pressefreiheit und berichtet über die Situation unter dem Militärrecht. Open Subtitles إذاعة نيو طوكيو تغطّي حصريًّا الأخبار، على رغم القانون العسكري باسم حرّيّة الصحافة.
    Wir waren Kollegen, damals, als es noch die Pacific Free Press gab. Open Subtitles كنا زملاء ، إذا عدنا إلى أيام الصحافة الحرة في المحيط الهادئ
    Als ich mit Journalismus begann, bei Financial Times vor 20 Jahren, war es sehr sehr aufregend mit anzusehen, wie jemand die Zeitung las. TED عندما بدأت في الصحافة فايننشال تايمز، قبل 20 سنة مضت كانت مثيرة جدا لترى أحدهم يقرأ الصحيفة
    Bekommen die Medien Wind davon, leugnen wir alles. Open Subtitles إذا اشتمّت الصحافة شيئاً, فسوف ننكر الأمر.
    Ich hab Ahnung vom Leben, erforsche die Dinge. Als Journalist lebst du in der Realität. Open Subtitles افهم في الحياة , اكتشف الاشياء في الصحافة, انت علي اتصال بالحقيقة
    Ich habe gelernt, dass es unfair ist, eine Affäre mit einer Journalistin zu haben. Open Subtitles هذه التجربة علمتني درس مهم القيام بعلاقة جنسية مع أعضاء الصحافة فقط غير عادل.
    Seit dem 11. September war fast jeder Artikel über nationale Sicherheit das Ergebnis davon, dass ein Whistleblower zu einem Journalisten ging. TED تقريباً ومنذ احداث الحادي عشر من سبتمبر كل قصة هامة حول الأمن القومي كانت نتائج لفضح الفساد عن طريق الصحافة والاعلام.
    Alle Zeitungen, selbst "L'Humanité", verlangten, ihn zu unterdrücken. Open Subtitles كل الصحف، حتى الصحافة الشيوعية أرادت سحقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد