Freundschaften halten nicht einfach 40 Jahre. Dafür muss man was tun. | Open Subtitles | الصداقات لا تدوم لـ40 سنة بالسحر، يجب أن تستثمري فيها |
Es sind schon gute Freundschaften daraus entstanden. | Open Subtitles | إنها معروفه لإنطلاق بعض الصداقات الدائمه. |
Sie sind wohl kaputtgegangen. Wie die Freundschaften. | Open Subtitles | أخالهم تقدموا فى العمر وشعروا بالتفكك مثل الصداقات. |
Er entschied sich dafür, dass der Sinn seiner Erfahrung im Wissen um die schönen Seiten von Freundschaft lag und dass er lernen musste, Freunde zu finden. | TED | لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات |
In der Zwischenzeit habe ich ein paar Freunde gefunden, die mich in die geheime Welt der Frauen eingeladen haben. | Open Subtitles | سوف يكون بخير في نفس الوقت أنا كونت بعض الصداقات التي سترحب بي في العالم السري لنساء |
bei Spitzen-Immobilienmaklern geht alles darum Informationen aufzusammeln und Freundschaften zu schmieden. | Open Subtitles | أعمال السمسرة هي عن جمع المعلومات و إقامة الصداقات |
Manche Freundschaften sind so stark, sie halten sogar noch nach dem Tod. | Open Subtitles | بعض الصداقات قوية جداً, قد يستطيعوا حتى التنقل من حياه إلى أخرى |
Sie würden sich nicht durch Freundschaften außerhalb des Hauses bedroht fühlen. | Open Subtitles | لن يُهدّدوا مِن إقامة الصداقات التي تنشأ خارج المنزل |
Macht sie schwerlich zu einer Expertin fürs Freundschaften schließen, stimmst du mir zu? | Open Subtitles | هذا بالكاد يؤهلها الأن تكون خبيرة في تكوين الصداقات ألن توافقي على هذا ؟ |
Deshalb dachte ich immer, ich müsste weder in der Schule fleißig sein noch mich um meine Freundschaften oder meine Persönlichkeit kümmern. | Open Subtitles | لم أفكر قط بأنه كان لا بدّ أن أعمل بجدّ في المدرسة أو أعمل على الصداقات أو شخصيتي لا شيئ من هذا. |
Ein einsamer Typ, der Schwierigkeiten hat, Freundschaften zu knüpfen, der sehr wahrscheinlich Eltern hat, welche entweder weit weg leben, oder verstorben sind, was mich dann zu Simon Waylan führen würde. | Open Subtitles | شخص وحداني يجد صعوبة في عقد الصداقات الذي أبواه على الأرجح إمّا يعيشان بعيداً عنه أو ماتا |
Ich habe Freundschaften und Beziehungen auf aufgeschoben, damit ich mich aufs Studieren konzentrieren kann. | Open Subtitles | أوقفت الصداقات والعلاقات حتى أستطيع التركيز على دراستي |
Manchmal fühle ich mich, als würde ich Freundschaften auslassen, weil das Leben so schnell voranschreitet. | Open Subtitles | أحيانا أشعر وكأنني أنا أفتقد إلى بعض الصداقات بسبب ان الحياه تتحرك بسرعة. |
Wieso redet sie dann so unvermittelt von "unangemessenen Freundschaften"? | Open Subtitles | إذن لماذا بدأت الحديث عن الصداقات الغير ملائمة ؟ فجأة من العدم ؟ |
Freundschaften zwischen Mädchen und Jungen können kompliziert sein, aber ich bin immer für dich da, wenn du reden willst. | Open Subtitles | اعرف ان الصداقات بين الولد والبنت يمكن ان تكون معقدة احيانا لكنني هنا دوما اذا ما اردت التحدث |
Manche Freundschaften fühlen sich an, als würden sie für immer halten. | Open Subtitles | بعض الصداقات يشعر كما أنها سوف تستمر إلى الأبد. |
Doch Friendface verbreitet keine Bazillen, sondern Freundschaft. | Open Subtitles | لكنه لا ينشر الجراثيم المقرفة انه ينشر الصداقات |
Feuerteams kamen und gingen, aber Loyalität und Freundschaft hatte Bestand. | Open Subtitles | الفرق تأتي و تذهب لكن الصداقات و الولائات تدوم للأبد |
Freundschaft braucht starke Fundamente. | Open Subtitles | مثل البيوت ، الصداقات تحتاج الى تأسيس |
Bevor ich nach Tangshan kam, um Ventilatoren zu verkaufen, habe ich hier ein paar Freunde gefunden. | Open Subtitles | قبل أن أعمل في بيع "المراوح في "تانجشان كونت بعض الصداقات هنا |
Du hast neue Freunde gefunden. | Open Subtitles | أرى أنك كونتِ بعض الصداقات الجديدة |