"الصداقات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freundschaften
        
    • Freundschaft
        
    • Freunde gefunden
        
    • paar Freunde
        
    Freundschaften halten nicht einfach 40 Jahre. Dafür muss man was tun. Open Subtitles الصداقات لا تدوم لـ40 سنة بالسحر، يجب أن تستثمري فيها
    Es sind schon gute Freundschaften daraus entstanden. Open Subtitles إنها معروفه لإنطلاق بعض الصداقات الدائمه.
    Sie sind wohl kaputtgegangen. Wie die Freundschaften. Open Subtitles أخالهم تقدموا فى العمر وشعروا بالتفكك مثل الصداقات.
    Er entschied sich dafür, dass der Sinn seiner Erfahrung im Wissen um die schönen Seiten von Freundschaft lag und dass er lernen musste, Freunde zu finden. TED لقد قرر أن معنى تجربته ان يدرك بهجة تكوين صداقات وبناء عليه، تعلم تكوين الصداقات
    In der Zwischenzeit habe ich ein paar Freunde gefunden, die mich in die geheime Welt der Frauen eingeladen haben. Open Subtitles سوف يكون بخير في نفس الوقت أنا كونت بعض الصداقات التي سترحب بي في العالم السري لنساء
    bei Spitzen-Immobilienmaklern geht alles darum Informationen aufzusammeln und Freundschaften zu schmieden. Open Subtitles أعمال السمسرة هي عن جمع المعلومات و إقامة الصداقات
    Manche Freundschaften sind so stark, sie halten sogar noch nach dem Tod. Open Subtitles بعض الصداقات قوية جداً, قد يستطيعوا حتى التنقل من حياه إلى أخرى
    Sie würden sich nicht durch Freundschaften außerhalb des Hauses bedroht fühlen. Open Subtitles لن يُهدّدوا مِن إقامة الصداقات التي تنشأ خارج المنزل
    Macht sie schwerlich zu einer Expertin fürs Freundschaften schließen, stimmst du mir zu? Open Subtitles هذا بالكاد يؤهلها الأن تكون خبيرة في تكوين الصداقات ألن توافقي على هذا ؟
    Deshalb dachte ich immer, ich müsste weder in der Schule fleißig sein noch mich um meine Freundschaften oder meine Persönlichkeit kümmern. Open Subtitles لم أفكر قط بأنه كان لا بدّ أن أعمل بجدّ في المدرسة أو أعمل على الصداقات أو شخصيتي لا شيئ من هذا.
    Ein einsamer Typ, der Schwierigkeiten hat, Freundschaften zu knüpfen, der sehr wahrscheinlich Eltern hat, welche entweder weit weg leben, oder verstorben sind, was mich dann zu Simon Waylan führen würde. Open Subtitles شخص وحداني يجد صعوبة في عقد الصداقات الذي أبواه على الأرجح إمّا يعيشان بعيداً عنه أو ماتا
    Ich habe Freundschaften und Beziehungen auf aufgeschoben, damit ich mich aufs Studieren konzentrieren kann. Open Subtitles أوقفت الصداقات والعلاقات حتى أستطيع التركيز على دراستي
    Manchmal fühle ich mich, als würde ich Freundschaften auslassen, weil das Leben so schnell voranschreitet. Open Subtitles أحيانا أشعر وكأنني أنا أفتقد إلى بعض الصداقات بسبب ان الحياه تتحرك بسرعة.
    Wieso redet sie dann so unvermittelt von "unangemessenen Freundschaften"? Open Subtitles إذن لماذا بدأت الحديث عن الصداقات الغير ملائمة ؟ فجأة من العدم ؟
    Freundschaften zwischen Mädchen und Jungen können kompliziert sein, aber ich bin immer für dich da, wenn du reden willst. Open Subtitles اعرف ان الصداقات بين الولد والبنت يمكن ان تكون معقدة احيانا لكنني هنا دوما اذا ما اردت التحدث
    Manche Freundschaften fühlen sich an, als würden sie für immer halten. Open Subtitles بعض الصداقات يشعر كما أنها سوف تستمر إلى الأبد.
    Doch Friendface verbreitet keine Bazillen, sondern Freundschaft. Open Subtitles لكنه لا ينشر الجراثيم المقرفة انه ينشر الصداقات
    Feuerteams kamen und gingen, aber Loyalität und Freundschaft hatte Bestand. Open Subtitles الفرق تأتي و تذهب لكن الصداقات و الولائات تدوم للأبد
    Freundschaft braucht starke Fundamente. Open Subtitles مثل البيوت ، الصداقات تحتاج الى تأسيس
    Bevor ich nach Tangshan kam, um Ventilatoren zu verkaufen, habe ich hier ein paar Freunde gefunden. Open Subtitles قبل أن أعمل في بيع "المراوح في "تانجشان كونت بعض الصداقات هنا
    Du hast neue Freunde gefunden. Open Subtitles أرى أنك كونتِ بعض الصداقات الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus