- Ich bin ein Priester! Ich kann Ihnen nur durch Gottes Wort und Gebete helfen. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقدم المساعدة الوحيدةفي الاعتراف أو الصلاة |
Manchmal scheint es, als ob nur Gebete die Flut aufzuhalten vermögen. | Open Subtitles | ما يبدو دائما ً هو أن تلجأ إلى الصلاة و التضرع فقط |
Nach allem, was passierte, muss viel gebetet worden sein. Da wurde wohl einiges nicht erhört. | Open Subtitles | كل شيء يحدث، يكون حوله الكثير من الصلاة والبعض منها أصبح لا يجاب عليه. |
Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! St. Joseph, Heiliger Gottes ... | Open Subtitles | تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة |
Ich kann nur für mich sprechen, aber die Predigt ist der einzige Teil der Messe, der in englisch ist und sie ist manchmal sehr schwer zu verstehen. | Open Subtitles | أنا أتحدّث من وجهة نظري ولكن الخُطبة هي الجزء الوحيد في الصلاة باللّغة الانجليزية |
Ich bete und bete, ich bin mir nicht sicher, dass ich das überstehe. | TED | سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق. |
Wer betet, dass das Reich komme, kann nicht Bridge oder Poker spielen. | Open Subtitles | استمعوا لي، أيها المخطئون لا يمكنكم الصلاة للحياة الآخرة وتلعبون بريدج أو البوكر |
Ich weiß die Widmung über den Vorteil von Gebeten gegenüber medizinischen Behandlungen zu schätzen. | Open Subtitles | لقد أعجبتُ بالعبارة المقتبسة حول فوائد الصلاة على المعالجة الطبيّة |
So viele Menschen und keiner kann ein Gebet. | Open Subtitles | كلّنـا هنـا، ولا أحد يستطيع حتّى أن يتلو الصلاة |
Und jetzt kommt die Familie nach vorn für einige Momente stiller Gebete. | Open Subtitles | والآن، ستتقدّم العائلة لبضع لحظات من الصلاة الصامتة |
Ich hoffe, das ist der Teil, wo du Gebete vorschlägst. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا هو الجزء حيث يتوجب عليك الصلاة |
Schaut, ich bin auch eine Kirchengeherin, aber manchmal reichen Gebete nicht. | Open Subtitles | انظري , أنا أنا من رواد الكنيسة لكن في بعض الأحيان الصلاة ليست كافية |
Also wartete ich, ...bis sie alle dort waren und ihre Gebete sprachen. | Open Subtitles | انتظرت الى ان اصبحوا كلهم موجودين يتلون الصلاة |
Was ich in der Kirche lernte, die Gebete meiner Mutter für die Kranken und Sterbenden, | Open Subtitles | كل شيء تعلمته بالكنيسة وكل الصلاة التي أدتها أميللمرضىوالمحتضرين،كل.. |
Ich erinnere mich, wie ich jeden Abend gebetet habe, dass du zurückkommst. | Open Subtitles | وأذكّر الصلاة بشدّة كلّ ليلة تعود فيها للبيت |
Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! | Open Subtitles | تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة |
Reverend, vielen Dank, dass wir nach der Messe bleiben dürfen. | Open Subtitles | شكرا لك لإبقاء الناس بعد الصلاة ايها الموقر |
Eigentlich bete ich ja nicht aber wenn du mir jetzt helfen würdest verspreche ich... | Open Subtitles | أنا لا أواظب على الصلاة لكن لو ممكن فقط أن تساعدنى هناك؟ أنا أعدك |
Die Knie werden wund, wenn man im Februar für Wärme betet. | Open Subtitles | هناك يمكنكم الصلاة جاثين فى المياه الباردة فى فبراير |
Möchte jemand eine Vergleichsstudie machen zwischen Gebeten und etwas anderem? Schauen wir uns die Gebete an. | TED | أي شخص يريد أن يجري دراسة لمقارنة فعالية الصلاة بالمقارنة مع شيء آخر ؟ لننظر إلى الصلاة . |
Sehen Sie, was ein Gebet verrichten kann? | Open Subtitles | هل ترى سيد هوجان ماتفعله الصلاة القصيرة ؟ |
Aber als ich ihn begrub... betete ich umso mehr, du mögest tot sein. | Open Subtitles | يوم ما قد وضعته على الأرض تذكّرت الصلاة الأصعب لقد كنت ميت |
Außer du betest dafür, dass ihr ein Bienenstock auf den Kopf fällt. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها |
Wäre es möglich, meine Gebetsperlen zu behalten? | Open Subtitles | هل سيكون من الممكن لو أستطيع إخراج خزرات الصلاة ؟ |
Wir gehen zur Gebetsstunde. | Open Subtitles | بإمكاني أخذه إلى الصلاة الكنيسة في سان سولبيس. |
Ganz gegen jede Gewohnheit war der Baron, dessen Familie nicht zurückgekehrt war, zum Gottesdienst nicht erschienen. | Open Subtitles | البارون الذي لم تعد عائلته بعد و على غير عادته لم يحضر الصلاة |
die sich seit meiner Geburt täglich die Zeit nehmen, um für mich zu beten. | TED | الذي يوميا منذ ولدت، يخصصون وقتا في الصباح من أجل الصلاة والدعاء لي. |