"الصلاة" - Translation from Arabic to German

    • Gebete
        
    • gebetet
        
    • das Gebet
        
    • Messe
        
    • bete
        
    • betet
        
    • Gebeten
        
    • ein Gebet
        
    • betete
        
    • betest
        
    • Gebetsperlen
        
    • Gebetsstunde
        
    • Gottesdienst
        
    • beten
        
    - Ich bin ein Priester! Ich kann Ihnen nur durch Gottes Wort und Gebete helfen. Open Subtitles ويمكنني أن أقدم المساعدة الوحيدةفي الاعتراف أو الصلاة
    Manchmal scheint es, als ob nur Gebete die Flut aufzuhalten vermögen. Open Subtitles ما يبدو دائما ً هو أن تلجأ إلى الصلاة و التضرع فقط
    Nach allem, was passierte, muss viel gebetet worden sein. Da wurde wohl einiges nicht erhört. Open Subtitles كل شيء يحدث، يكون حوله الكثير من الصلاة والبعض منها أصبح لا يجاب عليه.
    Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! St. Joseph, Heiliger Gottes ... Open Subtitles تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة
    Ich kann nur für mich sprechen, aber die Predigt ist der einzige Teil der Messe, der in englisch ist und sie ist manchmal sehr schwer zu verstehen. Open Subtitles أنا أتحدّث من وجهة نظري ولكن الخُطبة هي الجزء الوحيد في الصلاة باللّغة الانجليزية
    Ich bete und bete, ich bin mir nicht sicher, dass ich das überstehe. TED سأستمر في الصلاة لأنني لست متأكدة أنني سأخرج من هذا المأزق.
    Wer betet, dass das Reich komme, kann nicht Bridge oder Poker spielen. Open Subtitles استمعوا لي، أيها المخطئون لا يمكنكم الصلاة للحياة الآخرة وتلعبون بريدج أو البوكر
    Ich weiß die Widmung über den Vorteil von Gebeten gegenüber medizinischen Behandlungen zu schätzen. Open Subtitles لقد أعجبتُ بالعبارة المقتبسة حول فوائد الصلاة على المعالجة الطبيّة
    So viele Menschen und keiner kann ein Gebet. Open Subtitles كلّنـا هنـا، ولا أحد يستطيع حتّى أن يتلو الصلاة
    Und jetzt kommt die Familie nach vorn für einige Momente stiller Gebete. Open Subtitles والآن، ستتقدّم العائلة لبضع لحظات من الصلاة الصامتة
    Ich hoffe, das ist der Teil, wo du Gebete vorschlägst. Open Subtitles آمل أن يكون هذا هو الجزء حيث يتوجب عليك الصلاة
    Schaut, ich bin auch eine Kirchengeherin, aber manchmal reichen Gebete nicht. Open Subtitles انظري , أنا أنا من رواد الكنيسة لكن في بعض الأحيان الصلاة ليست كافية
    Also wartete ich, ...bis sie alle dort waren und ihre Gebete sprachen. Open Subtitles انتظرت الى ان اصبحوا كلهم موجودين يتلون الصلاة
    Was ich in der Kirche lernte, die Gebete meiner Mutter für die Kranken und Sterbenden, Open Subtitles كل شيء تعلمته بالكنيسة وكل الصلاة التي أدتها أميللمرضىوالمحتضرين،كل..
    Ich erinnere mich, wie ich jeden Abend gebetet habe, dass du zurückkommst. Open Subtitles وأذكّر الصلاة بشدّة كلّ ليلة تعود فيها للبيت
    Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! Open Subtitles تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة
    Reverend, vielen Dank, dass wir nach der Messe bleiben dürfen. Open Subtitles شكرا لك لإبقاء الناس بعد الصلاة ايها الموقر
    Eigentlich bete ich ja nicht aber wenn du mir jetzt helfen würdest verspreche ich... Open Subtitles أنا لا أواظب على الصلاة لكن لو ممكن فقط أن تساعدنى هناك؟ أنا أعدك
    Die Knie werden wund, wenn man im Februar für Wärme betet. Open Subtitles هناك يمكنكم الصلاة جاثين فى المياه الباردة فى فبراير
    Möchte jemand eine Vergleichsstudie machen zwischen Gebeten und etwas anderem? Schauen wir uns die Gebete an. TED أي شخص يريد أن يجري دراسة لمقارنة فعالية الصلاة بالمقارنة مع شيء آخر ؟ لننظر إلى الصلاة .
    Sehen Sie, was ein Gebet verrichten kann? Open Subtitles هل ترى سيد هوجان ماتفعله الصلاة القصيرة ؟
    Aber als ich ihn begrub... betete ich umso mehr, du mögest tot sein. Open Subtitles يوم ما قد وضعته على الأرض تذكّرت الصلاة الأصعب لقد كنت ميت
    Außer du betest dafür, dass ihr ein Bienenstock auf den Kopf fällt. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها
    Wäre es möglich, meine Gebetsperlen zu behalten? Open Subtitles هل سيكون من الممكن لو أستطيع إخراج خزرات الصلاة ؟
    Wir gehen zur Gebetsstunde. Open Subtitles بإمكاني أخذه إلى الصلاة الكنيسة في سان سولبيس.
    Ganz gegen jede Gewohnheit war der Baron, dessen Familie nicht zurückgekehrt war, zum Gottesdienst nicht erschienen. Open Subtitles البارون الذي لم تعد عائلته بعد و على غير عادته لم يحضر الصلاة
    die sich seit meiner Geburt täglich die Zeit nehmen, um für mich zu beten. TED الذي يوميا منذ ولدت، يخصصون وقتا في الصباح من أجل الصلاة والدعاء لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more