Die schwachen und Gebrechlichen müssen aussortiert werden, damit Fortschritt und Produktion gedeihen können. | Open Subtitles | عليك التخلص من الضعيف و الواهن لأجل التقدم و الازدهار بعجلة الأنتاج |
Im Angesicht von schwachen politischen Entscheidungen oder politischer Inaktivität funktioniert er als eine Art Intervention, er bewertet den Schaden und fordert uns auf, unser Verhalten zu überdenken. | TED | في مواجهة الحكم السياسي الضعيف أو التراخي السياسي، تصبح نوعاً من التدخل، تقييم الأضرار وتطالبنا بإعادة تقييم تصرفاتنا. |
So schwach, dass einfach jemand auftauchen und dir alles nehmen kann! | Open Subtitles | لذا قم بإخراج الشخص الضعيف الذي هو بداخلك و إستفق |
Anstatt gerührt zu sein, hielt ich ihn für einen Schwächling. | Open Subtitles | كانيجبأن تتحركمشاعري.. لكنني حينها إعتبرته كالرجل الضعيف. |
Um wieder wegen einem Frosch zu heulen, Weichei? | Open Subtitles | لماذا ، كي تتمكن من البكاء على ضفدع مرة ثانية أيها الضعيف ؟ |
"Ich bin ausgerutscht", sagte sie mit ihrer kleinen ruhigen Stimme. | Open Subtitles | لقد انزلقت، كانت تقولها بصوتها الخافت الضعيف. |
Sie nimmt keine Rücksicht auf den armen Dichter. | Open Subtitles | ولا يوجد لدية ادنى اهتمام تجاة . الكلام الضعيف |
Gott vergebe mir meinen schwachen Gebrauch seiner Kraft. | Open Subtitles | ليسامحنى الله على إستخدامي الضعيف لقوته موسى .. |
Die schwachen brauchen jemanden, der für sie kämpft. | Open Subtitles | ينبغى أن يكون لدى الشخص الضعيف شخص ما يدافع عنه |
Kommerziell gesehen geht nichts über das gewagte Come-back eines sozial schwachen Pechvogels! | Open Subtitles | لا يوجد أعلان لشئ تجارى مثل إعلانات العودة لحظة الضعيف |
Wer zu schwach ist, seinen Freund zu töten wird die Missionen nicht erfüllen können. | Open Subtitles | الفرد الضعيف هو الذى لا يستطيع قتل صديقة نحن غير قادرين على متابعة اما مهمتة |
Jetzt wissen wir, wer schwach ist, wer das Sagen hat, und wie man ihn verletzen kann. | Open Subtitles | الآن بتنا نعرف من الضعيف من المسؤول، وكيف نؤذيه |
Nicht krampfhaft zu versuchen, nicht schwach zu wirken. | Open Subtitles | أن لا يكون عنيد جدا أو قلق حول الظهور الضعيف. |
Weißt du, jeder Assistentenjahrgang hat einen Schwächling. | Open Subtitles | كما تعلمين , كل مجموعة مستجدين جدد هناك الضعيف فيهم |
Ich werde mich nicht bei dem Schwächling entschuldigen. | Open Subtitles | إني لن أعتذر لذلك الضعيف. |
Krieg's auf die Reihe, Weichei. | Open Subtitles | تمالك نفسك أيها الضعيف |
Von jetzt an verbringe ich 24 Stunden am Tag damit, die Bedürfnisse eines kleinen Jungen zu bewachen. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا سوف أقضي 24 ساعة يومياً اعتني بكل حاجة الصبي الصغير الضعيف |
Sobald du deinen Anteil kassiert hast und ich die armen und Bedürftigen versorgt hab, bin ich blank. | Open Subtitles | إلّا التي أخذت حصتك منها وبعد التكفّل بهذا الضعيف وكثير الحاجات، أمسيت مفلسًا |
Du bist immer noch der schwache, kleine Junge, der nach Anerkennung lechzt. | Open Subtitles | لازلت نفس الطفل الضعيف المثير للشفقة يائس من اجل ان يقبل |
Du schwacher, widerlicher, lüsterner, aufgeblasener Mann. | Open Subtitles | ! أيها الرجل الضعيف القذر الفاجر المتكبر |
Eine Infektion belastet sein bereits schwaches System, verschlimmert sein SMA. | Open Subtitles | الإصابة ستزيد من الضغط على جسمه الضعيف أصلاً وستزيد من سوء الضمور الفقري العضلي لديه |
Ich bin wohl etwas naiv, was das schwächere Geschlecht angeht. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أني أصبح ساذجا عندما يتعلق الأمر بالجنس الضعيف |
Er bekam außerdem einen diskonjugierten Blick, eine Fehlstellung der Augen, aufgrund der geschwächten Muskelkontrolle. | Open Subtitles | كما أنه مصاب بازدواج الرؤية ترتيب غير متوافق للعينين بسبب تحكم العضلة الضعيف |