Hier ist eine Liste des Kernteams. Wie Sie sehen können, machen da nicht nur zwei technische Hauptdisziplinen mit, Medizin und Ingenieurwesen, sondern auch verschiedene Spezialisten innerhalb dieser zwei Disziplinen. | TED | و هذه قائمة بالفريق الأساسي. و كما ترون، لا يوجد فقط تخصصين تقنيين هنا، الطبّ و الهندسة، بل أيضاً يوجد اختصاصيين متنوعين متفرعين عن هذين التخصصين الرئيسين. |
In der Medizin gibt es so viele Leute, die keinen Wandel wollen, | TED | لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير، |
Die Behandlungen werden eines Tages vielleicht die Medizin revolutionieren -- und verändern, für immer, die Körper in denen wir leben. | TED | يومًا ما قد تُحدث هذه العلاجات ثورةً في الطبّ وتغيّر، للأبد، الأجسام التي نحيا بها. |
Ich wurde Arzt, weil ich jedes Detail daran liebe. | Open Subtitles | سلكتُ الطبّ لأنّي مولعة بكلّ تفاصيله الدقيقة |
Wenn Sie eines Tages das Medizinstudium abgeschlossen haben, werden Sie verstehen, warum. | Open Subtitles | ذات يومٍ حين تتخرّجون من كلّيّة الطبّ ستفهمون. |
"The Royal College Journal of Medicine" | Open Subtitles | صحيفة كلّية الطبّ الملكيّة نشرت مقالات عن إكتشافات د. |
Chirurgen sind die Schneider, die Klempner, die Zimmermänner, manche würden sogar sagen, die Metzger, der medizinischen Welt. Sie schneiden auf, formen um, gestalten Neues, lenken um und bessern aus. | TED | الجراحون هم الخياطون, السمكريون النجارون, كما يعتبرهم البعض جَزّارِي عالم الطبّ تقطيع, إعادة تشكيل, إصلاح تمرير, وتصليح |
Ich brach das Herz meiner Eltern, als ich nicht zur Ärzteschule ging. | Open Subtitles | فطرتُ قلبي والديّ حين لم أدخل كليّة الطبّ |
Das Problem ist nur, dass Sie keine Medizin brauchen, Jack. | Open Subtitles | المشكلةَ هي انة، الطبّ لَيسَ الذي تَحتاجُة، جاك. |
Zusammenarbeit... zwischen akademischer Medizin... und pharmazeutischer Industrie... | Open Subtitles | لمبادرات مندمجة ومفتوحة بين الطبّ الأكاديمي وشركات الأدوية |
Könnte es sein, dass der Mörder ein geschulter Mann ist, ... vielleicht Medizin studiert hat, ... aber nicht eigentlich Chirurg ist? | Open Subtitles | من الممكن يكون القاتل رجل متعلّم ربما شخص درس الطبّ ليس من الضروري أن يكون جرّاحاً |
Bis dahin gab's keine Hygiene, besonders in der Medizin. | Open Subtitles | قبل المُطهّرات لم يكن هناك تعقيماً خصوصاً فى الطبّ |
Nein, er weiß nur mehr über innere Medizin als Sie. | Open Subtitles | لا. هو فقط ذلك، الآن، هو حَسّنْ أوضاع في الطبّ الباطني منك. |
Aber nicht jeder kennt... Lateinamerikas Koryphäen der Medizin. | Open Subtitles | هذا طبيعي , فليس كل الناس يعلمون من يعملوا فى مجال الطبّ الأمريكي اللاتيني |
Wenn ich Medizin studiere, wäre das toll für den Lebenslauf. | Open Subtitles | أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي |
Es gut, solche hohen Standards zu haben, aber das hier ist Medizin. | Open Subtitles | من الجيّد التمسُّكُ بمبادئَ عالية لكنّ هذا هو الطبّ |
Würde ich aussehen und sprechen wie Sie, hätte ich nicht Medizin studieren müssen. | Open Subtitles | لو كنت أشبهك وأتحدّث هكذا، لم أكن أضطر للذهاب لكلية الطبّ. |
Schwere geistige Krankheit würde bedeuten, ... dass du nicht mehr als Arzt arbeiten kannst. | Open Subtitles | الاعتلال العقلي يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ |
Vicodin würde Entzug bedeuten, was wiederum Schmerzen für den Rest deines Lebens zur Folge hätte, was ebenfalls bedeutet, dass du nicht mehr als Arzt arbeiten kannst. | Open Subtitles | والفايكودين يعني الانسحاب الذي يعني الألم بقيّة حياتك وهذا يعني عدم قدرتك على ممارسة الطبّ |
Er hat das Medizinstudium in Harvard mit Auszeichnung abgeschlossen. | Open Subtitles | درس الطبّ في جامعة هارفرد وتخرّج بإمتياز |
Ich bin ein Student am Royal College of Medicine. | Open Subtitles | أنا طالب في كليّة الطبّ الملكيّة |
Nein, nur an der medizinischen Fakultät. | Open Subtitles | كلاّ، في كليّة الطبّ فقط، لديها عيادة... |
Sie werden wahrscheinlich geschockt sein zu hören, dass ich nicht zur Ärzteschule ging. | Open Subtitles | لعلّك ستندهش حال سماعك أنّي لم أرتاد كليّة الطبّ |