ويكيبيديا

    "الطرق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Straßen
        
    • Methoden
        
    • Straßenverkehrssicherheit
        
    • den
        
    • Möglichkeiten
        
    • Arten
        
    • Verkehrssicherheit
        
    • Klopfen
        
    • Weise
        
    • Weg
        
    • Mittel
        
    • wie
        
    • dem
        
    • auf
        
    • Hinsicht
        
    Und um unser Land nach dem zweiten Weltkrieg zu vernetzen, haben wir nicht mehr zweispurige Straßen gebaut, sondern die nationalen Highways. TED ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات.
    Die Medikamente aber würden Tage unterwegs sein, wegen der schlechten Straßen. TED لكن، الدواء قد يتحاج إلى أيام ليصل، بسبب الطرق السيئة.
    Dieses Auto ist schon über 1 Mio. km ohne den kleinsten Unfall auf normalen Straßen gefahren. TED وفي الحقيقة ، هذه السيارة تم قيادتها لملايين الأميال بدون أي حوادث على الطرق العادية
    Das bedeutet, wir erkennen den Krebs mehr als hundert Tage früher als traditionelle Methoden. TED هذا يعني أننا اكتشفنا هذا السرطان مبكراً بحوالي 100 يوم عن الطرق التقليدية.
    in der Überzeugung, dass die Verantwortung für die Straßenverkehrssicherheit auf der lokalen, kommunalen und nationalen Ebene liegt, UN واقتناعا منها بأن المسؤولية عن السلامة على الطرق منوطة بالمستويات المحلية والبلدية والوطنية،
    Alle mehrspurigen Straßen ohne Mittelstreifen Schotterstraßen, Feldwege und historischen Straßen südlich von Cody. Open Subtitles كل الطرق ذات الإتجاهين السكك الحديدة و كل الطرق القديمة شمال كودي
    Es ist nur so, dass die Straßen hier nachts nicht besonders sicher sind. Open Subtitles , بالطبع , أتعلمان . . أنا أعرف هذه الطرق , هاه
    Viele Straßen sind lang und kurvenreich... gefüllt mit denen, die ihren Weg verloren haben. Open Subtitles . . هناك الكثير من الطرق الوعرة الخطيرة مليئة بهؤلاء من ضلوا طريقهم
    Aber auf kurvenreichen Straßen ist schnelles Bremsen der Schlüssel zu schnellem Fahren. Open Subtitles ولكن على الطرق المتعرجة السر في القيادة بسرعة هو الفرامل السريعة
    General Mansfield errichtet Checkpoints auf allen Straßen und Flughäfen innerhalb von 50 Meilen. Open Subtitles وضع الجنرال مانسفيلد نقاط التفتيش على كلّ الطرق والمطارات ضمن 50 ميل
    Und eines Tages habe ich diese Sackgasse erforscht die ein paar Straßen weiter versteckt war. TED وذات يوم كنت استكشف الناحية واحاول تجاوز بعض الطرق العامة
    Wir müssen diese alten, tödlichen Methoden los werden... und die Dinge anders angehen. Open Subtitles سنقوم بالتخلص من الطرق القديمة و الميتة و نقوم بالأمور بطريقة مختلفة
    Zugleich geben bestimmte Methoden, die Staaten anwenden, um bewaffnete Gruppen und Terrorismus zu bekämpfen, ebenfalls Anlass zur Besorgnis um die Menschenrechte. UN وفي الوقت نفسه، فإن بعض الطرق التي تتبعها الدول لقمع الجماعات المسلحة والإرهاب تثير أيضا شواغل في مجال حقوق الإنسان.
    in der Überzeugung, dass die Verantwortung für die Straßenverkehrssicherheit auf der lokalen, kommunalen und nationalen Ebene liegt, UN واقتناعا منها بأن المسؤولية عن السلامة على الطرق تقع على عاتق الجهات المحلية والبلدية والوطنية،
    Es gibt viele Rohre. Sie werden sich den Kopf stoßen. Das ist Teil des Weges. TED الأنابيب و الطرق لا متناهية و قد تضرب رأسك، و هذا جزء من العملية.
    Wir sind dabei, eine Vielzahl von Möglichkeiten zu entdecken, die Grenzen unseres Wissens zu erweitern. TED وكما نرى فهنالك الكثير من الأخبار التي ستوسع الحدود التي تحدنا اليوم بمختلف الطرق
    Von allen Arten, dich zu töten, wäre Gift meine letzte Wahl. Open Subtitles بشتى الطرق التي أرغب في قتلك بها، سيكون السم آخرها.
    in der Überzeugung, dass die Verantwortung für die Verkehrssicherheit auf der lokalen, kommunalen und nationalen Ebene liegt, UN واقتناعا منها بأن مسؤولية السلامة على الطرق تقع على عاتق الجهات المحلية والبلدية والوطنية،
    Sobald wir das Schriftstück haben, können wir an Hoppers Tür Klopfen. Open Subtitles بمجرد الإنتهاء من الإجراءات الرسمية, سيمكننا الطرق على باب هوبر.
    Man kann die Reise rekonstruieren und auf vielfältige Art und Weise visualisieren. TED أنت يمكنك إعادة بناء تلك الرحلة، وتصورها بالعديد من الطرق المختلفة.
    Ich dachte, euch würden die Mittel ausgehen, um mich anzuwidern ... Irrtum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك استنفذت الطرق التي تقززني به، لكن مرحباً مرة اخرى
    Es gibt ein paar Wege, wie wir das Huhn in Ordnung bringen können. TED في الحقيقة يوجد العديد من الطرق لذلك يمكننا فيها ان نصلح الدجاجة
    Nun, mein Vater war in vielerlei Hinsicht ein großartiger Mann. TED انظر، والدي كان عظيم، رجل عظيم في العديد من الطرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد