ويكيبيديا

    "الطريق الوحيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der einzige Weg
        
    • die einzige Möglichkeit
        
    • Wir können nur
        
    • die einzige Straße
        
    • einzig gangbare Weg
        
    der einzige Weg zu den internen Schaltungen führte durch massives Titan. Open Subtitles الطريق الوحيد نحو المكيانيكا الداخلية كان من خلال التيتانيوم الصلب.
    der einzige Weg zu den internen Schaltungen führte durch massives Titan. Open Subtitles الطريق الوحيد نحو المكيانيكا الداخلية كان من خلال التيتانيوم الصلب.
    der einzige Weg, heranzukommen, ist über das Arteriensystem. Open Subtitles الطريق الوحيد للوصول اليه عن طريق النظام الشريانى.
    Gib ihnen den Schatz. Es ist der einzige Weg. Open Subtitles أنظر , يجب أن تتبرع بكنزك إنه الطريق الوحيد
    Wenn ihre Prinzipien die Unabhängigkeit verlangen... ist der Krieg die einzige Möglichkeit. Open Subtitles إذا كانت مبادؤك تملى عليك بالإستقلال... ...إذا فالحرب هى الطريق الوحيد.
    Aber der einzige Weg, eine Situation wie diese zu entschärfen ist... sofort mit den Terroristen Gespräche aufzunehmen. Open Subtitles لكنني سأخبركم الطريق الوحيد لنزع فتيل وضع مثل هذا هو البدء في الحديث مع الإرهابيين فوراً
    Also führt der einzige Weg nach draußen über diese Mannschaft. Open Subtitles لذا الطريق الوحيد للهروب كله اصبح فى ذلك الفريق
    - Ist dies der einzige Weg? Open Subtitles أهذا الباب ، هو الطريق الوحيد للخروج من هنا ؟ أجل
    Das ist der einzige Weg. Open Subtitles هذا الطريق الوحيد للإختبار سواء أو ليس أنت أصبت.
    Und sich aufeinander verlassen, sei der einzige Weg zum Sieg. Open Subtitles أحياناً، علينا ألإعتماد على شخص ما وهذا هو الطريق الوحيد للفوز، ألاّ تذكر ذلك ؟
    Das ist wohl der einzige Weg, mir in den Rücken zu fallen. Open Subtitles أحزر ذلك الطريق الوحيد أنت يمكن أن تطعنني في الظهر.
    Ich begriff, dass der Stolz auf sich und seine Herkunft... der einzige Weg ist, der zur Befreiung der Schwarzen führt. Open Subtitles تعلمت أن المعرفة هي الطريق الوحيد لتحرير السود
    der einzige Weg, Dr. Carter zu helfen, ist, die Goa'uld in ihrer Welt aufzuhalten... Open Subtitles الطريق الوحيد لمساعدة دّكتور كارتر هي أن نوقف الجواؤلد في حقيقتها
    Ist nicht besonders schön, aber ich denke, es ist der einzige Weg zurück. Open Subtitles آملين أن نحدث حفرة كبيرة كافية لعبورك هذا ليس سهلاً، لكن كما أرى هذا هو الطريق الوحيد للعودة
    Das ist der einzige Weg, um Dorie zu retten. Open Subtitles ليس هناك وقت انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى
    Manchmal, Brüder und Schwestern, ist das der einzige Weg. Open Subtitles لأنه أحياناً، أيها الإخوة والأخوات ذلك هو الطريق الوحيد
    Es ist der einzige Weg aus der Schule. Open Subtitles إنه الطريق الوحيد للدخول أو الخروج من المدرسة
    Das ist der einzige Weg die Erde zu retten. Open Subtitles وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب.
    Wir wissen beide, daß es die einzige Möglichkeit ist, den Jungen zu erreichen. Open Subtitles كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى.
    Wir können nur über die Felder zurück. Ich fahre durch den Zaun. Open Subtitles الطريق الوحيد يمر عبر المزارع لابد أن نخترق السور
    Also, das ist die einzige Straße, die herführt? Open Subtitles لذلك هذا هو الطريق الوحيد للدخول والخروج من هنا؟
    Mit den Worten des Nobelkomitees führt "der einzig gangbare Weg zum Weltfrieden und zu globaler Zusammenarbeit [] über die Vereinten Nationen". UN ووفقا لما قالته لجنة جائزة نوبل فإن “الطريق الوحيد الموصل إلى السلام والتعاون في العالم يمر عبر الأمم المتحدة”.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد