| der einzige Weg zu den internen Schaltungen führte durch massives Titan. | Open Subtitles | الطريق الوحيد نحو المكيانيكا الداخلية كان من خلال التيتانيوم الصلب. |
| der einzige Weg zu den internen Schaltungen führte durch massives Titan. | Open Subtitles | الطريق الوحيد نحو المكيانيكا الداخلية كان من خلال التيتانيوم الصلب. |
| der einzige Weg, heranzukommen, ist über das Arteriensystem. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للوصول اليه عن طريق النظام الشريانى. |
| Gib ihnen den Schatz. Es ist der einzige Weg. | Open Subtitles | أنظر , يجب أن تتبرع بكنزك إنه الطريق الوحيد |
| Wenn ihre Prinzipien die Unabhängigkeit verlangen... ist der Krieg die einzige Möglichkeit. | Open Subtitles | إذا كانت مبادؤك تملى عليك بالإستقلال... ...إذا فالحرب هى الطريق الوحيد. |
| Aber der einzige Weg, eine Situation wie diese zu entschärfen ist... sofort mit den Terroristen Gespräche aufzunehmen. | Open Subtitles | لكنني سأخبركم الطريق الوحيد لنزع فتيل وضع مثل هذا هو البدء في الحديث مع الإرهابيين فوراً |
| Also führt der einzige Weg nach draußen über diese Mannschaft. | Open Subtitles | لذا الطريق الوحيد للهروب كله اصبح فى ذلك الفريق |
| - Ist dies der einzige Weg? | Open Subtitles | أهذا الباب ، هو الطريق الوحيد للخروج من هنا ؟ أجل |
| Das ist der einzige Weg. | Open Subtitles | هذا الطريق الوحيد للإختبار سواء أو ليس أنت أصبت. |
| Und sich aufeinander verlassen, sei der einzige Weg zum Sieg. | Open Subtitles | أحياناً، علينا ألإعتماد على شخص ما وهذا هو الطريق الوحيد للفوز، ألاّ تذكر ذلك ؟ |
| Das ist wohl der einzige Weg, mir in den Rücken zu fallen. | Open Subtitles | أحزر ذلك الطريق الوحيد أنت يمكن أن تطعنني في الظهر. |
| Ich begriff, dass der Stolz auf sich und seine Herkunft... der einzige Weg ist, der zur Befreiung der Schwarzen führt. | Open Subtitles | تعلمت أن المعرفة هي الطريق الوحيد لتحرير السود |
| der einzige Weg, Dr. Carter zu helfen, ist, die Goa'uld in ihrer Welt aufzuhalten... | Open Subtitles | الطريق الوحيد لمساعدة دّكتور كارتر هي أن نوقف الجواؤلد في حقيقتها |
| Ist nicht besonders schön, aber ich denke, es ist der einzige Weg zurück. | Open Subtitles | آملين أن نحدث حفرة كبيرة كافية لعبورك هذا ليس سهلاً، لكن كما أرى هذا هو الطريق الوحيد للعودة |
| Das ist der einzige Weg, um Dorie zu retten. | Open Subtitles | ليس هناك وقت انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى |
| Manchmal, Brüder und Schwestern, ist das der einzige Weg. | Open Subtitles | لأنه أحياناً، أيها الإخوة والأخوات ذلك هو الطريق الوحيد |
| Es ist der einzige Weg aus der Schule. | Open Subtitles | إنه الطريق الوحيد للدخول أو الخروج من المدرسة |
| Das ist der einzige Weg die Erde zu retten. | Open Subtitles | وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب. |
| Wir wissen beide, daß es die einzige Möglichkeit ist, den Jungen zu erreichen. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى. |
| Wir können nur über die Felder zurück. Ich fahre durch den Zaun. | Open Subtitles | الطريق الوحيد يمر عبر المزارع لابد أن نخترق السور |
| Also, das ist die einzige Straße, die herführt? | Open Subtitles | لذلك هذا هو الطريق الوحيد للدخول والخروج من هنا؟ |
| Mit den Worten des Nobelkomitees führt "der einzig gangbare Weg zum Weltfrieden und zu globaler Zusammenarbeit [] über die Vereinten Nationen". | UN | ووفقا لما قالته لجنة جائزة نوبل فإن “الطريق الوحيد الموصل إلى السلام والتعاون في العالم يمر عبر الأمم المتحدة”. |