Ich will euch Guten Leuten von Longhorn sagen, besonders euch reizenden Damen, der alte Spruch: "Man sollte ein Buch nicht nach dem Umschlag beurteilen", der ist wahr. | Open Subtitles | أريد أن اقول لكم أيها الطيبون خصوصا هولآء السيدات جميلة أن القول المأثور |
Vielleicht sollte ihnen jemand sagen, dass wir die Guten sind. | Open Subtitles | ربما على أحدهم إخباره بأننا الشباب الطيبون |
Die Bösen dürfen den Guten nichts tun, stimmt's? | Open Subtitles | لا يمكن ان نسمح بحدوث اشياء سيئة للناس الطيبون , اليس كذلك؟ |
Das, was sich viele Gute Bürger der Stadt schon vor langer Zeit sehnlichst gewünscht hatten. | Open Subtitles | شئ ، منذ سنوات كان أكثر ما يتوق إليه الكثيرون المواطنون الطيبون فى البلدة |
- Bitte, Gute Leute. Ich bin in Eile. Wer lebt in diesem Schloss? | Open Subtitles | من فضلكم أيها الناس الطيبون , أَنا فى عجلة من أمرى من يعيش فى تلك القلعة ؟ |
Nun, auch die netten Kerle bringen manchmal jemanden um, Chief Inspector. | Open Subtitles | حتى الاشخاص الطيبون قد يطعنون من الخلف فى بعض الاحوال |
Wir dachten, die Guten wären die Bösen, und beim Versuch, sie auszulöschen, haben wir den wirklich Bösen geholfen, die genauso aussahen wie die Guten. | Open Subtitles | فلقد اعتقدنا بأنَّ الأشخاص الطيبون أشرار، ولقد حاولنا قهرهم، لكننا في الواقع ساعدنا الأشرار، ممَّا جعلنا شركاء غير شرعيون ضد الأشخاص الطيبون |
Schau dir an, was für Wanzen die "Guten" bei dir platziert haben. | Open Subtitles | وانظر مانوع الأجهزة التي وضعها العملاء الطيبون |
Und wenn du nicht kurz mit mir unter vier Augen reden willst, gibt es vielleicht etwas, dass du diesen Guten Menschen mitteilen willst? | Open Subtitles | إذا يمكنكم أن تعطوني الفرصة ربما تودين أن تقولي شيئاً لهؤلاء الناس الطيبون ؟ |
Und wenn die Guten Männer und Frauen, die aus 3 verschiedenen Landkreisen gekommen sind, damit fertig sind, Beweise zu sammeln, können sie auch hin. | Open Subtitles | عندما ينتهي الطيبون الذين أتوا من 3 مقاطعات مختلفة من جمع الأدلة، حينها يمكنكم رؤيتها. |
Manchmal müssen die Guten schlimme Dinge tun, damit die Bösen bezahlen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، الأشخاص الطيبون يفعلون أشياء سيئة لجعل الأشخاص السيئون يدفعون الثمن. |
Manchmal müssen die Guten schlimme Dinge tun... | Open Subtitles | فى بعض الأحيان الأشخاص الطيبون يفعلون أشياء سيئة |
Vielleicht wirken die Hörner nicht bei Guten Menschen. | Open Subtitles | ربما القرنان لا يعملان على الأشخاص الطيبون |
Ich bin Single, weil die einzig Guten Männer nur in der Literatur vorkommen. | Open Subtitles | أنا عزباء ، لأنه من الواضح الرجال الطيبون خياليون |
Das Ende war schrecklich, auch für Gute Menschen wie meinen Vater. | Open Subtitles | هكذا كانت النهاية مروعة، حتى بالنسبة للأناس الطيبون كوالدي. |
Ein Titel, den viele sehr Gute Männer trugen... und den ich nie für mich erwartet hätte. | Open Subtitles | شرف رأيته يُمنح لبعض الرفقة الطيبون وشرف لم أتوقع أن يُمنح لي |
Und wenn Ihre Post bei mir ankommt, bringe ich sie gleich rüber, denn das tun Gute Nachbarn. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله الجيران الطيبون من الآن فصاعداً عندما أقابلك في الشارع |
Es waren keine Drogen Darauf erwidert der Gute: "Oh doch!" | Open Subtitles | حيث يأتي الطيبون و يفحصونه و يثبتون أنها المخدرات |
Es ist die grausame Ironie des Lebens, dass wir dazu bestimmt sind, die Dunkelheit durch das Licht zu erhalten, das Gute durch das Böse. | Open Subtitles | لان هذه هي السخرية القاسية من الحياة باننا مقدر لنا بان نحل معا الضوء مع الظلام الطيبون مع الاشرار |
'weil jemand die Dinge beim Namen nennt, weil ich diese netten Leute aufwecke? | Open Subtitles | لان شخصا ما يحكيها كما يجب شخص ما يعطي هؤلاء الناس الطيبون مكالمة للصحوه |
Es sind immer die braven, die entführt werden. | Open Subtitles | إن الأطفال الطيبون هم من يُختطفون دوماً. |