Ich bin mir sicher, du hast heute Nachmittag schon was vor. | Open Subtitles | أنا متأكد أن لديك شيئا ما ما بعد هذه الظهيرة |
Proust macht Angst. Nicht morgen, nicht in einem Jahr, heute Nachmittag. | Open Subtitles | ليس غداً , ليس العام القادم , بل هذه الظهيرة |
Du kannst von mir aus morgens trainieren, du kannst mittags trainieren, du kannst abends trainieren. | Open Subtitles | ولكن يمكنك العمل في الصباح, يمكنك العمل في الظهيرة ، يمكنك العمل في الليل. |
Derselbe Putt... läuft am Morgen in die eine Richtung und nachmittags in die andere. | Open Subtitles | بذلك الضربة الخفيفة للكرة تكون في إتجاه .عند الصباح وإتجاه آخر عند الظهيرة |
12 Uhr. Sorg dafür, dass dein Mann an der Tanke ist. | Open Subtitles | في الظهيرة تأكد ان صديقك سيكون متواجد في محطة الوقود |
Schau nicht so weit unten, ich hab um zwölf einen anderen Fall. | Open Subtitles | لا تنزل للأسفل فلدي قضية بالطرف الآخر من المدينة عند الظهيرة |
Für einen Nachmittag, für einen Tag, sprechen Sie, mit wem Sie wollen. | TED | اقضي فترة الظهيرة أو اقضي يوما، تحدث الى أي شخص تريد. |
heute werde ich mir einen genehmigen und dabei an Sie denken. | Open Subtitles | أتحدث بشأن، أني سأكون مفتونًا هذه الظهيرة وأنا أفكِّر بشأنكِ. |
Er hat mich heute in sein Büro gebeten und ausgefragt. | Open Subtitles | لقد طلبني الى مكتبه عند الظهيرة و كان عليّ أن أجيب على ملايين الأسئلة |
Ja, Fräulein. Sie gehen heute Nachmittag aus. | Open Subtitles | نعم يا انسة, انهم سوف يخرجون هذه الظهيرة |
Sie sehen heute Nachmittag sehr schön aus, wissen Sie das? | Open Subtitles | انت تبدين جميلة جدا هذه الظهيرة أتعلمين هذا يا نانسى ؟ |
Ich muss nach Stockholm fliegen. So? Und zwar heute Nachmittag. | Open Subtitles | انا يجب ان اذهب الى استوكهولم و يجب ان اذهب هذه الظهيرة |
Oder war es die Information, die Sie ihm heute Nachmittag gegeben haben. | Open Subtitles | او انها المعلومات التى اعطيتها له هذه الظهيرة ؟ |
Du wirst bis mittags schlafen and dann bis 4 Videospiele spielen. | Open Subtitles | سوف تنام إلى الظهيرة وثم تلعب ألعاب الفيديو حتى الرابعة |
Ich fahre mittags hinaus. Angeblich zum Fischen. | Open Subtitles | سأخرج من هنا في الظهيرة على افتراض أنني سأصيد الأسماك |
am frühen Nachmittag klart es auf und die Temperaturen steigen auf etwa fünf Grad. | Open Subtitles | إلا انها ستنتهى عند بداية فترة الظهيرة ودرجات الحرارة العظمى اليوم حوالى 35 |
Noch besser: Ich weiß, dass dieser Snack am nächsten Mittag in mein Büro geliefert wird. | TED | ما هو الأكثر جمالًا معرفة أنني في اليوم التالي في وقت الظهيرة تقريبًا، سأستلم تلك الوجبة الخفيفة إلى مكتبي. |
Gegen Mittag markieren Sie dann die veränderte Position der Sonnenblume, und abends nochmal, und das ist dann die Uhr. | TED | وبحلول الظهيرة, تحدد الوضع المتغيّر للزهرة, ومجددا في المساء, وتصبح هذه ساعتك. |
Der Marathon fängt um 6:30 Uhr an, und der Wettbewerb ist morgen Mittag. | Open Subtitles | يبدأ الماراثون الساعة 6: 30 و المسابقة غداً , وقت الظهيرة |
Nur, damit Sie Bescheid wissen, wenn Sie vielleicht mal nachmittags allein sind, ich mache auch Hausbesuche. | Open Subtitles | ,إستمع، فقط كي تعلم إذا كنت وحيداً في المنزل فترة الظهيرة فأنا أقوم بعمل جولات |
Ich gehe um zwölf Uhr aus dem Haus. Ich bin mir aber sicher, dass die Kinder heute aufs Wort folgen werden. | Open Subtitles | للأسف سأغادر عند الظهيرة واثقة أن الأطفال سيفعلون ما يطلب منهم. |
Um die Mittagszeit war es eng, aber die glitzernden Lichter von LA entschädigen dafür. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر عند الظهيرة لكن وميض الضوء عند الغروب جدير بالإهتمام |
Das Zimmer ist schon wie ein Ofen, dabei ist noch nicht mal Mittag. | Open Subtitles | تلك الحجرة كالفرن بالفعل ولم يحن وقت الظهيرة بعد لا تقلقي، مللي |
- Ja, ich habe den ganzen Nachmittag versucht, Randy vom Grundstück zu verscheuchen. | Open Subtitles | نعم , حاول ان تطرد الغبي راندي من املاكك طيلة فترة الظهيرة |