Vielleicht Teil der Tradition in deinem Land. Davon verstehe ich nichts. | Open Subtitles | ربما يكون هذا جزء من العادات في بلدك، لا أعرف بشأن ذلك |
Tradition ist die Illusion von Dauer. | Open Subtitles | العادات هي عبارة عن وهم لأستمرار الأشياء الخاطئة |
All diese sieben Gewohnheiten, die wir für gut und moralisch hielten, entreißen den Mädchen das Leben und geben Männern Gelegenheit zum Missbrauch. | TED | إذن كل هذه العادات السبع التي نعتقد أنها جيدة وأخلاقية تخطف الحياة بعيدا عن الفتيات وتجعل الرجال في موقع الاساءة. |
Es gibt ein paar Gewohnheiten, die wir ablegen müssen. | TED | أود أن أقترح، هناك عدد من العادات التي يجب علينا الإبتعاد عنها |
Diese Gesetze sind ein Schlag ins Gesicht für die Wissenschaft und basieren auf Vorurteilen und Ignoranz und einem Umschreiben von Traditionen und einem selektiven Religionsverständnis. | TED | تطير هذه القوانين في وجه العلم وهي ترتكز على الاجحاف و في جهل و في اعادة كتابة العادات والقراءة المنتقاة من الدين. |
Es waren nur die Gepflogenheit und Traditionen, die in strikten religiösen Fatwas verankert und Frauen auferlegt werden. | TED | لقد كان ذلك فقط جزءا من العادات والتقاليد والتي تكرسّت بالفتاوى الدينية الصارمة وطُبقّت على النساء. |
Das ist 'ne dumme Angewohnheit. Angewohnheiten kann man ablegen, oder? | Open Subtitles | أنا كذلك، إنها أصبحت عادة لديّ لكن العادات يمكن التخلي عنها |
Ist doch toll, was für eigenartige Sitten und Bräuche bei euch herrschen. | Open Subtitles | أوه، أنا أقول. ما العادات الغريبة إلى حد بعيد كنت المستعمرين لها. ماذا؟ |
Er hat viele schlechte Angewohnheiten. | Open Subtitles | أنت لا تعرفيه كما أعرفه أنا إن لديه العديد من العادات السيئة |
Kino und Eis. Eine amerikanische Tradition. | Open Subtitles | الفيلم ثم البوظه هذه من العادات الأمريكيه |
Es ist Tradition, dass der älteste Sohn spricht zu Ehren des Verstorbenen. | Open Subtitles | . . من العادات أن الابن الكبير يتحدث لتكريم المتوفي |
Offenbar war es mein Fehler zu glauben, dass Sie jemals mit einer lieb gewonnenen Tradition hier brechen würden. | Open Subtitles | حظي السيء .. بأنني ظننت بأن الرجل المناسب لكسر العادات الشريفـة هنـا |
Tradition ist wichtig, oder nicht? | Open Subtitles | إنَّ العادات والتقاليد شئٌ مهمٌ أليس كذلكـ؟ |
Ich glaube, Verhaltensforscher würden Ihnen sagen, dass es sehr schwierig ist Gewohnheiten zu ändern, die man früh im Leben gelernt hat. | TED | أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر. |
Große Firmen und Marken können solche sozialen Normen verändern und so einen Unterschied bei hartnäckigen Gewohnheiten bewirken. | TED | الشركات الكبرى والعلامات التجارية يمكنها تغيير وتبديل تلك السلوكيات الاجتماعية وعمل فرق في هذه العادات الراسخة. |
Wenn man sich informiert und einige Gewohnheiten ändert, ist das die Welt, in der wir alle leben können. | TED | وإذا أصبحت أكثر إدراكًا قليلًا وبدأت بتغيير بعض العادات البسيطة، فسيكون هذا هو العالم الذي نعيش فيه جميعا. |
Daher verschlüsseln unsere Gehirne alltägliche Dinge in Gewohnheiten, damit wir mehr Platz haben, um neue Dinge zu lernen. | TED | ولهذا يعمد عقلنا إلى برمجة الأمور اليومية في خانة العادات لنتيح المجال أمام تعلم أمور جديدة. |
Wenn ich in einem Land mit so vielen einzigartigen Bräuchen... ..aus meinem Sohn einen Mann wie seinen Vater machen will, und das will ich,... ..so muss es mir erlaubt sein, frei unseren eigenen Traditionen zu folgen. | Open Subtitles | لكن التواجد في دولة بهذه العادات الكثيرة والقيمة إذا كنت سأربي ولدي ليصبح مثل والده الذي أتمنى كثيراً أن يحصل |
Wenn es nicht schon durch seine Geographie verdammt ist, dann ist es gefangen in seinen veralteten Traditionen. | Open Subtitles | عندما لا تربكها الجفرافيا تكون حبيسة العادات القديمة |
Enthält eine dieser Traditionen, auf den Punkt zu kommen? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه العادات تصل بنا إلى المقصد ؟ |
Das ist nichts persönliches, es ist nur... eine alte Angewohnheit, weißt du? | Open Subtitles | ...الأمر ليس في شخصك. أنّه العادات القديمة، كما تعرف؟ |
Eine Satire der zeitgenössischen Sitten, mehr fürs Herz als für den Verstand. | Open Subtitles | كما أن هجاء العادات المعاصرة، وكل ذلك الهراء يسعى إلى القلب أكثر منه إلى العقل. |
Aber manchmal hat so ein Freund auch schlechte Angewohnheiten und bringt dich vom rechten Weg ab. | Open Subtitles | لكن أحياناً الاصدقاء يمكن ان يقودوك الى مسارات خطيرة ويعلمك العادات السيئة |
Dazu eine Reihe von Gemeinschaftsaktivitäten, um Normen zu ändern. | TED | و من ثم حفنة من أنشطة المجتمع لتغيير العادات. |
Also nicht die gewöhnliche Architektur, die uns eine falsche Stabilität einflößt, sondern eine Architektur die voller Spannung ist, eine Architektur die über sich selbst hinausgeht, um eine menschliche Seele und ein menschliches Herz zu erreichen, und aus den Fesseln der Gewohnheit ausbricht. | TED | فليست العمارة المعتادة هى التى تغرس فينا هذا النوع الكاذب من الاستقرار ولكن بنية مليئة بالتوتر ، بنية تتجاوز نفسها للوصول إلى النفس البشرية وقلب الإنسان ، متخلصة من أغلال العادات. |