| Aber die Leute könnten denken, dass ich mich für ein Model halte. | Open Subtitles | بالضبط، لا أريد أن يظن الناس أنني لا أعرف الفرق بيني و بين العارضة |
| Und ich legte den Juwelen-Slip und das Model in mir beiseite und kehrte zu meinem Leben als echter Mensch zurück. | Open Subtitles | بالنسبة لي، تخلصت من سروالي التحتي ذا المجوهرات و العارضة بداخلي و عدت لحياتي كإنسانة طبيعية |
| Nicht den Stuhl! Er stützt den Balken und die Decke. | Open Subtitles | لا ، ليس هذا المقعد ، اٍنه يحمل العارضة و الآخر يحمل السقف |
| Hey, hol endlich den Balken da runter! | Open Subtitles | عندما ننتهى من عملنا. فلتُنزل العارضة إل أسفل. |
| Übrigens, dem Modell, das immer herkommt... | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تعرف تلك العارضة التي تأتي دائماً؟ |
| Oh, komm schon, wie gefährlich kann ein Model sein? | Open Subtitles | أوه هيا ، كم ممكن أن تكون العارضة خطيرة ؟ |
| Ich erinnere mich an den Fall. Das Model Clea Vance. | Open Subtitles | اتذكر هذه القضية انها العارضة كليا فانيس |
| Also schön. Was ist mit dem "Perfekt 10" Model aus Australien? | Open Subtitles | حسناً ماذا عن العارضة الأسترالية المثيرة؟ |
| Und dann wurde ich ein Model und sie hasste es, obwohl sogar als Suzy Parker $100,000 in dem Jahr machte. | Open Subtitles | وبعدها أصبحت عارضة, وقد كرهت ذلك حتى وإن كانت العارضة سوزي باركر قد جنت 100 ألف دولار في تلك السنة |
| Und das Schöne daran, es ist die gleiche Frau, das gleiche Model. | Open Subtitles | وجمال الأمر هو، إنها نفس المرأة نفس العارضة |
| Wenn wir den Balken von Ihnen runter bekommen, sind Sie frei. | Open Subtitles | لو استطعنا اخراج هذه العارضة منك, سوف نحررك. |
| Wenn du nicht die ganze Zeit gespielt hättest... wär's kein Problem gewesen, den Balken zu reparieren. | Open Subtitles | لو أنك لم تلعب تلك اللعبة مع الفتاة لكان لدي وقت لأصلاح العارضة |
| Sie haben eine Kordel vom Fenster genommen... warfen ihn über den Balken... und ließen es aussehen, als wenn sie sich selbst erhängt hat. | Open Subtitles | لقد أخذت حبلا من نافذتها ورميته من فوق العارضة وجعلتي الأمر يبدو وكأنها شنقت نفسها |
| Wenn keine auf dem Balken eine bessere Wertung bekommt als meine Tochter, käme sie ins Pre-Team. | Open Subtitles | إن لم يتمكن أحد من ان يبلي أفضل من نتيجة إبنتي على العارضة فستذهب لفريق الناشئين |
| Na gut, kriechen Sie über den Balken... und wir treffen uns da vorn an der Leiter. | Open Subtitles | حسناً فقط ازحفي نحو العارضة هناك و سوف اقابلك في الجانب الاخر قرب السلم |
| Ich begann mit der Einfachsten. Dem billigsten Modell. Wie läufts, Buscapé? | Open Subtitles | على غرار الفقراء كلّهم بدأت من الحضيض مع العارضة الأرخص في العالم |
| Die Montage von Fords erstem Modell T dauerte 13 Stunden | Open Subtitles | "عندما حمل فورد العارضة" تي 1 أخذ 13 ساعة للتجمّع |
| Ich brauch nur genug für die Träger unter Fargo, bevor der Boden einkracht. | Open Subtitles | فقط نحتاج الى ان ندعم العارضة فوق فارجو قبل ان يسقط السقف |
| Nein. Eigentlich redete mit mir über das Modeln. | Open Subtitles | لا في الواقع أنه كان يحدثني عن عمل العارضة |
| Ich weiß, aber du musst den Models helfen. | Open Subtitles | أعلم أنه كثير، ولكن أنا بحاجة إليك حقاً أن تساعد هؤلاء العارضة |
| Ihre Daumen hängen über der Bar. | Open Subtitles | إذا دخلت لهناك، سوف ترى أصابع الإبهام وهي معلقة العارضة |
| Wir nehmen aber die Latte. | Open Subtitles | لا نريدك ان تصوب على القنينة بل على العارضة |
| betonend, dass es unbedingt notwendig ist, Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass es auf Grund von Computeranomalien oder anderen technischen Störungen zu nicht beabsichtigten, nicht veranlassten oder unerklärten Störfällen kommt, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة الماسة إلى اتخاذ التدابير الكفيلة بتفادي الحوادث العارضة أو غير المأذون بها أو غير المبررة التي تنجم عن اختلال الحواسيب أو غيره من الأعطال الفنية، |