"العارضة" - Translation from Arabic to German

    • Model
        
    • Balken
        
    • Modell
        
    • Träger
        
    • Modeln
        
    • Models
        
    • der Bar
        
    • die Latte
        
    • Störungen zu
        
    Aber die Leute könnten denken, dass ich mich für ein Model halte. Open Subtitles بالضبط، لا أريد أن يظن الناس أنني لا أعرف الفرق بيني و بين العارضة
    Und ich legte den Juwelen-Slip und das Model in mir beiseite und kehrte zu meinem Leben als echter Mensch zurück. Open Subtitles بالنسبة لي، تخلصت من سروالي التحتي ذا المجوهرات و العارضة بداخلي و عدت لحياتي كإنسانة طبيعية
    Nicht den Stuhl! Er stützt den Balken und die Decke. Open Subtitles لا ، ليس هذا المقعد ، اٍنه يحمل العارضة و الآخر يحمل السقف
    Hey, hol endlich den Balken da runter! Open Subtitles عندما ننتهى من عملنا. فلتُنزل العارضة إل أسفل.
    Übrigens, dem Modell, das immer herkommt... Open Subtitles بالمناسبة، هل تعرف تلك العارضة التي تأتي دائماً؟
    Oh, komm schon, wie gefährlich kann ein Model sein? Open Subtitles أوه هيا ، كم ممكن أن تكون العارضة خطيرة ؟
    Ich erinnere mich an den Fall. Das Model Clea Vance. Open Subtitles اتذكر هذه القضية انها العارضة كليا فانيس
    Also schön. Was ist mit dem "Perfekt 10" Model aus Australien? Open Subtitles حسناً ماذا عن العارضة الأسترالية المثيرة؟
    Und dann wurde ich ein Model und sie hasste es, obwohl sogar als Suzy Parker $100,000 in dem Jahr machte. Open Subtitles وبعدها أصبحت عارضة, وقد كرهت ذلك حتى وإن كانت العارضة سوزي باركر قد جنت 100 ألف دولار في تلك السنة
    Und das Schöne daran, es ist die gleiche Frau, das gleiche Model. Open Subtitles وجمال الأمر هو، إنها نفس المرأة نفس العارضة
    Wenn wir den Balken von Ihnen runter bekommen, sind Sie frei. Open Subtitles لو استطعنا اخراج هذه العارضة منك, سوف نحررك.
    Wenn du nicht die ganze Zeit gespielt hättest... wär's kein Problem gewesen, den Balken zu reparieren. Open Subtitles لو أنك لم تلعب تلك اللعبة مع الفتاة لكان لدي وقت لأصلاح العارضة
    Sie haben eine Kordel vom Fenster genommen... warfen ihn über den Balken... und ließen es aussehen, als wenn sie sich selbst erhängt hat. Open Subtitles لقد أخذت حبلا من نافذتها ورميته من فوق العارضة وجعلتي الأمر يبدو وكأنها شنقت نفسها
    Wenn keine auf dem Balken eine bessere Wertung bekommt als meine Tochter, käme sie ins Pre-Team. Open Subtitles إن لم يتمكن أحد من ان يبلي أفضل من نتيجة إبنتي على العارضة فستذهب لفريق الناشئين
    Na gut, kriechen Sie über den Balken... und wir treffen uns da vorn an der Leiter. Open Subtitles حسناً فقط ازحفي نحو العارضة هناك و سوف اقابلك في الجانب الاخر قرب السلم
    Ich begann mit der Einfachsten. Dem billigsten Modell. Wie läufts, Buscapé? Open Subtitles على غرار الفقراء كلّهم بدأت من الحضيض مع العارضة الأرخص في العالم
    Die Montage von Fords erstem Modell T dauerte 13 Stunden Open Subtitles "عندما حمل فورد العارضة" تي 1 أخذ 13 ساعة للتجمّع
    Ich brauch nur genug für die Träger unter Fargo, bevor der Boden einkracht. Open Subtitles فقط نحتاج الى ان ندعم العارضة فوق فارجو قبل ان يسقط السقف
    Nein. Eigentlich redete mit mir über das Modeln. Open Subtitles لا في الواقع أنه كان يحدثني عن عمل العارضة
    Ich weiß, aber du musst den Models helfen. Open Subtitles أعلم أنه كثير، ولكن أنا بحاجة إليك حقاً أن تساعد هؤلاء العارضة
    Ihre Daumen hängen über der Bar. Open Subtitles إذا دخلت لهناك، سوف ترى أصابع الإبهام وهي معلقة العارضة
    Wir nehmen aber die Latte. Open Subtitles لا نريدك ان تصوب على القنينة بل على العارضة
    betonend, dass es unbedingt notwendig ist, Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass es auf Grund von Computeranomalien oder anderen technischen Störungen zu nicht beabsichtigten, nicht veranlassten oder unerklärten Störfällen kommt, UN وإذ تؤكد على الحاجة الماسة إلى اتخاذ التدابير الكفيلة بتفادي الحوادث العارضة أو غير المأذون بها أو غير المبررة التي تنجم عن اختلال الحواسيب أو غيره من الأعطال الفنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more