Dass ich die Welt so sehen könnte, wie ich sie als kleiner Junge sah. | TED | أعني بأنّني تمنيتُ لو أستطيعُ أنْ أرى العالمَ مجدّداً بالطريقةِ التي كنتُ أراهُ بها حينما كنتُ طفلاً. |
Unsere Hochzeit, meine liebe Bouboulina... wird so prachtvoll... dass sie die Welt mit ihrer Pracht blenden wird. | Open Subtitles | زفافنا، يا عزيزتي بوبولينا، ..سَيَكُونُ في منتهيالروعة. سَيَعمي العالمَ بالمجدِ. |
Ich wollte einen Moment nachdenken, um die Welt wieder mit rationalen Augen zu sehen. | Open Subtitles | لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني |
- die Welt will sich nicht ändern. | Open Subtitles | استمع انا لا اعتقد ان العالمَ يريد التغيير |
Meine Damen und Herren, der Allergrößte der Welt. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، تَقديم كُلّ شيء العالمَ الأعظمَ. |
Aber ich glaube, die Welt braucht Leute, die anders sind. | Open Subtitles | أنا أحْسبُ العالمَ يَحتاجُ الناسَ المختلفون |
die Welt entwickelt sich heute zu schnell, Eddie. | Open Subtitles | إنّ العالمَ يُهرّعُ سريع جداً الآن، إدي. |
Damit du die Welt mit deinen eigenen Augen siehst. | Open Subtitles | شاهدْ العالمَ بعيونِكَ الخاصةِ؟ هل فكّرُت في الموضوع أبداً؟ |
- die Welt ist voller Gebrauchtkühe. | Open Subtitles | حقاً إنّ العالمَ قطعةُ بقرةِ واحدةِ عملاقةمستعملة. |
Sie dürfen unser Perfektionsstreben nicht schmälern, nur weil Sie möchten, dass die Welt heute mit Ihnen lacht. | Open Subtitles | فقط لأن تُريدُ العالمَ للضِحْك مَعك اللّيلة. الآن، يَدْعوه. وقت الموتِ، 11.55. |
Das ist vielleicht der Schlüssel, wenn man bedenkt, dass das Amulett... dass du benutzt hast, um die Welt zu retten, ein Trans-Realitätsverstärker ist. | Open Subtitles | الذي قَدْ يَكُون المفتاحَ، على إفتراض أنَّ التعويذة التي أستخدمتها أنقذت العالمَ كنوع من المضخم |
Die Legende besagt, dass er die Welt in die Dunkelheit führen wird. | Open Subtitles | أسطورة تَقُولُ بأنّه سَيَهْبطُ العالمَ إلى الظلامِ |
Ich habe viele Bücher über die Welt draußen gelesen. | Open Subtitles | قَرأتُ الكثير مِنْ الكُتُبِ التي تصف العالمَ في الخارج. |
Und da wusste ich, dass ich die Welt durch Saras Augen sehen würde. | Open Subtitles | وبعد ذلك عَرفَت بأني أرى العالمَ من خلال عيون سارة |
Ich werde die Welt wieder gerade biegen, ich werde Liz los und verabrede mich mit Models. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ ضِعْ العالمَ مباشرة، تخلّصْ مِنْ ليز، عُدْ إلى تَأْريخ النماذجِ. |
Heute schießen sie ihre Raketen aufeinander ab und stürzen die Welt in eine irreversible Anarchie! | Open Subtitles | وهي مسألةُ ساعاتٍ قبل أن يطلقوا على بعضِهم البعض الصواريخ سيحوّلون العالمَ إلى هُوّة مظلمَة لا يُمكن التعافِي منها |
O Gott der großen Götter, sieh an den Talisman, mit dem Du die Welt und alle Dinge erschaffen hast. | Open Subtitles | يارب إنظرْ للتميمهَ ... التي بها خَلقتَ العالمَ وكُلّ الأشياء |
"Was die Welt jetzt braucht, ist Liebe, süße Liebe" | Open Subtitles | "الذي يحتاجه العالمَ الآن هو الحبُّ يا حبيبي" |
Ich möchte Zugführer werden und die Welt sehen. | Open Subtitles | سَأكُونُ قائد قطارِ وارى العالمَ. |
Meine Freunde, vor kurzem habe ich euch allen versprochen dass wir die Welt verändern werden. | Open Subtitles | أصدقائي، قبل فترة قليلة وَعدتُ أنتم جميعاً... بأنَّ نحن نُغيّرُ العالمَ. |
Achtzig Prozent der Diamanten der Welt kommen aus Bergwerken in Südafrika. | Open Subtitles | ثمانون بالمائة مِنْ ماسِ العالمَ يجيئ مِنْ مناجم في جنوب أفريقيا. |