In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan. | TED | في العالم الحقيقي نرى فلترة من هذا النوع تجري في باكستان. |
Der Professor meint, die Zeichen könnten Dinge aus der realen Welt verkörpern, oder überhaupt nichts darstellen, nur abstrakt sein, wie geometrische Formen. | Open Subtitles | الأستاذ يعني أن الإشارات قد تمثل اشياء موجودة في العالم الحقيقي أولا تمثل أي شيء تكون مجردةـ مثل الرسوم الهندسية |
Ach mein Freund wenn dein Rat doch für die reale Welt gälte. | Open Subtitles | يا صديقي، إن كنت تلك النصيحة تجدي نفعاً في العالم الحقيقي. |
Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind. | UN | فكثيرا ما تتبدد قدرتها على وضع المعايير في مناقشات لتفاصيل ثانوية أو لمواضيع تجاوزتها أحداث العالم الحقيقي. |
In der richtigen Welt bringen uns Vergrößerung und Verbesserung nur so viel. | Open Subtitles | في العالم الحقيقي ، التكبير والتحسين يمكن أن يجعلنا نبتعد لكثير |
Es ist doch nur ein Film. Im echten Leben ist niemand so böse. | Open Subtitles | إنه فقط فيلم يا بنيّ لا أحد بهذا الشر في العالم الحقيقي |
Hör einfach auf, die wirkliche Welt nach der in deinem hyperschlauen blonden Köpfchen zu formen. | Open Subtitles | فقط توقفي عن محاولة صلق العالم الحقيقي إلى العالم الذي بداخل رأسك الأشقر المدبب |
In der wirklichen Welt wird Mathematik nicht notwendigerweise von Mathematikern betrieben. | TED | حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات |
Dinge, die es in der realen Welt gar nicht geben kann. | Open Subtitles | أشياء لم يكن من الممكن أن توجد في العالم الحقيقي |
Vieles scheint einfach zu sein, so wie in der realen Welt, außer wenn man es lernt. | TED | ان الكثير من الاشياء تبدو بسيطة .. وليست بالصعوبة التي عليها في العالم الحقيقي بإستثناء ان كنت تتعلمها أكاديمياً |
Und als Oma-Bot kann sie jetzt spielen, wirklich spielen mit meinen Söhnen, mit ihren Enkelsöhnen, in der realen Welt mit echtem Spielzeug. | TED | و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية |
Aber ich möchte, dass sie spielen; als ihre Mutter möchte ich, dass sie spielen, in der realen Welt spielen. | TED | لكني اريدهم ان يلعبوا ; كأم اريدهم ان يلعبوا مثل اللعب في العالم الحقيقي |
Welch besseren Weg, Sie zurück auf den Fahrersitz zu bringen, gibt es, als Sie in die reale Welt zu setzen, mit der Sie tagtäglich interagieren? | TED | وهل من طريقة أفضل لإعادتك في مقعد القيادة من إعادتك إلى العالم الحقيقي الذي تتفاعل معه كل يوم |
Ich denke sogar, dass das in die reale Welt übergehen kann. | TED | وأعتقد حتى أنها يمكن أن تنتقل الى العالم الحقيقي. |
Diese Eigenschaft unseres Sehvermögens wird in der Realität genutzt, | TED | هذه الخاصية من الرؤية البشرية مفيدة في العالم الحقيقي. |
Tut mir leid, in meinem Buch vertrete ich die These Morde aus intellektuellen Beweggründen existieren in der Realität nicht. | Open Subtitles | آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي |
Es ist nicht wie in der richtigen Welt. | Open Subtitles | لأنه ليس مثل العالم الحقيقي أينما تحارب فيه |
Manchmal ging das Gespräch im echten Leben weiter. | TED | في بعض الأحيان كان الحوار ينتقل إلى العالم الحقيقي. |
Und schlussendlich, wandle es wieder um für die wirkliche Welt. | TED | ومن ثم تكمن المرحلة الاخير .. في تحويل تلك الحلول الرياضية الى العالم الحقيقي |
Der nächste Schritt ist also, das Problem aus der wirklichen Welt in die Sprache der Mathematik zu übersetzen. | TED | والمرحلة التالية هي ان نأخذ المعضلة الحاصلة من حولنا ومن ثم نحولها من العالم الحقيقي الى العالم الرياضي |
Genau das ist der Grund, warum man im richtigen Leben keinen Iro trägt! | Open Subtitles | لذلك لا يمكنك أن تحظى بمثل هذه القصة في العالم الحقيقي |
Es ist wie in der Sendung The Real World, nur eben real. | Open Subtitles | يبدو الامر وكأنك داخل العالم الحقيقي بالمنزل ، الحقيقي الوحيد |
Wir spielen mit Symbolen und Rätseln, aber dahinter steckt die Realität. | Open Subtitles | نحن نلعب بالرموز و الأحاجي و لكن وراءها العالم الحقيقي |
Man kann keine Brüche in der Fiktion erkennen, und das liebe ich. Es ist eine kleine Geschichte, die die echte Welt besiedelt. | TED | لا تستطيع أن تجد الخطوط في الخيال، والتي أحبها. إنه قليل من الخيال هذه المستعمرة هي العالم الحقيقي. |
Es ist das Echte, das wir anfassen; die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte. Und trotzdem, versuche ich, in jedem Gebäude, die virtuelle Welt die so rätselhaft und reichhaltig ist, herzunehmen und etwas in der wahren Welt zu schaffen. | TED | انها حقيقية ، ونحن نلمسها ، الباب ، النافذة ، العتبة ، السرير. تلك الأشياء العادية.و لكننى أحاول ، في كل مبنى ، أن أتناول هذا العالم الافتراضي ، الغامض جدا والغني جدا ، وخلق شيء في العالم الحقيقي. |
Hey Kumpel, wie war dein erster Tag in der echten Welt? | Open Subtitles | مرحباً ، رفيقي ، كيف كان يومك في العالم الحقيقي |