ويكيبيديا

    "العالم كله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alle Welt
        
    • die ganze Welt
        
    • aller Welt
        
    • der Welt
        
    • die Welt
        
    • der ganzen Welt
        
    • ganze Welt ist
        
    • die gesamte Welt
        
    Keiner hat heutzutage Kohle... aber alle Welt ist hier, um sie zu verjubeln. Open Subtitles لا يوجد من لا يمتلك المال ولكن العالم كله هنا ليضيعه
    alle Welt glaubt, ich lache, aber innen drinnen weint mein Herz. Open Subtitles العالم كله يظنني أضحك ولكن بداخلي أنا أبكي
    Der Zug ist voll? - Ja, die ganze Welt reist heute. Open Subtitles شئ غير معقول يا سيد العالم كله قرر الرحيل الليله
    Sie ersetzen den Doppelgänger, und zerreißen die Verfassung vor aller Welt. Open Subtitles ستجد البديل, تتبادل معه ثم تمزق الدستور أمام العالم كله
    Du siehst wieder aus, als trügest du die Last der Welt. Open Subtitles مرة أخرى تبدو وكأن لديك ثقل العالم كله فوق كتفيك
    die Welt und all ihre Kultur wurde auf Bits reduziert, die Verkehrssprache aller Medien. TED وأصبح العالم كله وكل ثقافاته منصهرة في لغة من حروف رقمية، لغة التفاهم الموحدة في مجال الإتصال و الإعلام.
    Es ist nur noch ein goldener Gutschein auf der ganzen Welt übrig. Open Subtitles كما أخبركم، أصدقائي لم يبق إلا تذكرة واحدة في العالم كله
    die ganze Welt ist ein Witz. Open Subtitles انها مزحة بالنسبة لى العالم كله مزحة بالنسبة لى
    die gesamte Welt, mit ihren Reserven von geschätzen 1,2 Billionen Barrel, versorgt uns gerade mal für ungefähr 45 Jahre. TED العالم كله بكمية احتياطه المقدرة ب1.2 تريليون يعطينا حوالي 45 سنة فقط.
    alle Welt versucht, mir zu beweisen, dass ich unrecht habe und niemand erkennt meinen wirklichen Irrtum. Open Subtitles العالم كله يحاول أن يثبت أنني على خطأ ولا أحد يرى ماهو خطأي الحقيقي
    Wie findest du es, dass jetzt alle Welt mit dir ins Bett will? Open Subtitles اذاً ماذا تظنِ ؟ الان العالم كله يريد ان ينام معك
    alle Welt will heute Abend verreisen. Open Subtitles اختار العالم كله ان يسافر الليلة.
    - Um meinen zweiten Sohn zu kaufen, obwohl alle Welt weiß, dass er verrückt ist. Open Subtitles - جعلت ابني الثاني زوجاً... العالم كله يعرف أنه مجنون
    Doch heute, 18 Monate nach der Tragödie mit Apollo 1, sah die ganze Welt mit Staunen, wie Neil Armstrong und Buzz Aldrin... auf dem Mond landeten. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    Sie können nicht die ganze Welt einfrieren und hier reinkommen und so eine Bombe platzen lassen und eine schnelle Entscheidung erwarten. Open Subtitles لا يمكنك تجميد فقط في العالم كله وهنا تأتي في وإسقاط قنبلة من هذا القبيل ونتوقع اتخاذ قرار سريع.
    die ganze Welt hat von dem Priester gehört, der Menschen lebendig verbrennt. Open Subtitles لقد سمع العالم كله عن الكاهن الذي حرق الناس وهم أحياءً
    Er hätte aller Welt über dich erzählen können, aber du wolltest ihn trotzdem retten. Open Subtitles وكان بإمكانه إخبار العالم كله عنك ولكنك حاولت إنقاذه
    Er hat Davids Blut an seinen Händen, er besitzt die Dreistigkeit vor aller Welt eine Lobesrede zu halten. Open Subtitles (إن يديه ملوثة بدماء (ديفيد ولديه الوقاحة للتحدث عن هذا أمام العالم كله
    Warum kann ich der Welt Angst machen... aber Angst vor einem Blind Date haben? Open Subtitles لماذا استطيع حمل العالم كله كرهينه ؟ أنا قلقة من ميعاد الحب هذا
    Und diese Institution wird dabei eine sehr wichtige Rolle spielen, nicht für die Vereinigten Staaten, sondern für die Welt. TED وهذه المؤسسة ستلعب دورا محوريا ليس فقط في الولايات المتحدة ولكن في العالم كله
    Wissen Sie, worum man uns auf der ganzen Welt beneidet, Bough? Open Subtitles هل تعرف يا بوف ما الذي يجعل العالم كله يحسدنا؟
    Sieh, ich verstehe, wie schwer das ist, Marilyn, aber die ganze Welt ist davon gefesselt. Open Subtitles أنا أدرك مدى صعوبة الوضع يا مارلين و لكن العالم كله مهتم بالموقف
    Nein, außer du willst, dass die gesamte Welt weiß, wie nahe du deiner Stiefschwester stehst. Open Subtitles لا، ليس إذا كنت تريد أن يعلم العالم كله كم أنت مقرب مع أختك الغير شقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد