Diese Idee führt mich um die Welt, und ich habe mit so einigen Militärs zu tun. | TED | هذه الفكرة التي من اجلها قمت بجولة حول العالم و تحدثت مع قادة جيوش اجنبية. |
Sie reduzieren die Welt und funktionieren in separaten Gruppen, ohne Empathie für einander. | TED | الناس تضيق العالم و تعمل في شكل مجموعات منفصلة دون التعاطف مع بعضها البعض |
Und ich versuche, die Art, wie jemand die Welt und die Gebiete sieht, welche nützlich sind als Zeugungsmaterial, miteinander zu verbinden. | TED | و ما أفعله أني أحاول ان أخلق طريقة يتمكن بها المرء من رؤية العالم و الممتلكات التي يمكن ان تشكل مادة خلاقه |
Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. | Open Subtitles | . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه |
Sie wird von einem unterdrückenden Regime festgehalten... am anderen Ende der Welt und ich... mache was? | Open Subtitles | هي مسجونة لدى نظام قمعي في النصف الآخر من العالم و أنا ماذا أفعل ؟ |
Bis zu diesem Moment waren mir die Welt und die Menschen darin dunkel und unverständlich. | Open Subtitles | هذا العالم و الناس بداخله. لطالما كانوا مُعتمين و غير مفهومين بالنسبة لي. |
Arm und unglücklich ziehe ich durch die Welt, und morgens und abends klopfe ich mit dem Stock auf die Erde, in deren Schoß meine Mutter ruht, und sage: | Open Subtitles | لذلك, مسكين و بائس, أطوف العالم و صباحاً و مساءً أضرب عصاىَ في الأرض, |
An etwas, das die Welt und unser Leben verändern wird. | Open Subtitles | أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها |
Ich rette die Welt und du sagst mir, warum ich die Sterne anstarre. | Open Subtitles | .أنا أنقذ العالم و أنت تخبرنى لملذا أحدق دائماً إلى النجوم |
Du siehst die Welt und dir wird klar, wie klein wir sind. | Open Subtitles | ترى العالم , و أنت تدرك كم نحن جميعا صغار |
Wir kommen mit nichts auf die Welt und wir nehmen nichts mit, wenn wir gehen. | Open Subtitles | لا نأتي بشيء إلى العالم و لا نترك شيئاً خلفنا |
Er oder sie kontrolliert die Welt und sagt den Spielern, was sie erleben; | Open Subtitles | فهو ذكراً كان أم أنثى يقوم بتولّي حكم هذا العالم و يقصّ على اللاعبين ما يحدث فيه |
Autobots retten die Welt und ich sortiere Akten. Ich lebe meinen Traum. | Open Subtitles | الأوتوبوتس ينقذون العالم و أنا أقوم بهذا العمل |
Die Schlange frisst die Welt und wir fressen die Schlange. | Open Subtitles | إنظري , الأفعى تأكل العالم و نحن نأكل الأفعى |
Jeden Tag ziehst du nach draußen in die Welt und findest eine Möglichkeit, um zu gewinnen. | Open Subtitles | في كل يوم تخرج فيه الى العالم و تجد طريقة للانتصار |
Es ist so: Wir entwickeln unsere Weltansicht, das heißt die Geschichten, die wir uns über die Welt und unseren Platz darin erzählen, um mit dem Grauen vor dem Tod umgehen zu können. | TED | أننا نطور منظورنا للعالم حيث أن القصص التي نخبر أنفسنا عن العالم و موقعنا منه تساعدنا على التغلب على رهبة الموت وقصص الخلود هذه |
In der Welt finden große Veränderungen statt, aber sie helfen Afrika nicht. | TED | تغيرات كبيرة تحدث في العالم. و لكنها لا تشمل إفريقيا. |
Der ganze Ort schien von schleichender Lähmung befallen zu sein, abgekoppelt vom Rest der Welt, als würde er langsam zerfallen. | Open Subtitles | يبدو أن كل ما يوجد في هذا المنزل يتسم بنوع من الغرابة و الإختلاف كأنه مكان لا ينتمي إلى بقية العالم و ينهار ببطئ شديد. |
Ich schulde der Welt eine Sache, die will ich nicht Ihnen schulden. | Open Subtitles | لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك |
Hab Boxkämpfe in jedem Land der Welt organisiert, hab mir hierfür den Arsch aufgerissen. | Open Subtitles | لقد روجت لمباريات في جميع انحاء العالم و لقد فقدت الامل في هذه المباراة |
Es gibt 106 Astronauten auf der Welt und ich bin einer von ihnen! | Open Subtitles | هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم |