"العالم و" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Welt und
        
    • der Welt
        
    Diese Idee führt mich um die Welt, und ich habe mit so einigen Militärs zu tun. TED هذه الفكرة التي من اجلها قمت بجولة حول العالم و تحدثت مع قادة جيوش اجنبية.
    Sie reduzieren die Welt und funktionieren in separaten Gruppen, ohne Empathie für einander. TED الناس تضيق العالم و تعمل في شكل مجموعات منفصلة دون التعاطف مع بعضها البعض
    Und ich versuche, die Art, wie jemand die Welt und die Gebiete sieht, welche nützlich sind als Zeugungsmaterial, miteinander zu verbinden. TED و ما أفعله أني أحاول ان أخلق طريقة يتمكن بها المرء من رؤية العالم و الممتلكات التي يمكن ان تشكل مادة خلاقه
    Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. Open Subtitles . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه
    Sie wird von einem unterdrückenden Regime festgehalten... am anderen Ende der Welt und ich... mache was? Open Subtitles هي مسجونة لدى نظام قمعي في النصف الآخر من العالم و أنا ماذا أفعل ؟
    Bis zu diesem Moment waren mir die Welt und die Menschen darin dunkel und unverständlich. Open Subtitles هذا العالم و الناس بداخله. لطالما كانوا مُعتمين و غير مفهومين بالنسبة لي.
    Arm und unglücklich ziehe ich durch die Welt, und morgens und abends klopfe ich mit dem Stock auf die Erde, in deren Schoß meine Mutter ruht, und sage: Open Subtitles لذلك, مسكين و بائس, أطوف العالم و صباحاً و مساءً أضرب عصاىَ في الأرض,
    An etwas, das die Welt und unser Leben verändern wird. Open Subtitles أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها
    Ich rette die Welt und du sagst mir, warum ich die Sterne anstarre. Open Subtitles .أنا أنقذ العالم و أنت تخبرنى لملذا أحدق دائماً إلى النجوم
    Du siehst die Welt und dir wird klar, wie klein wir sind. Open Subtitles ترى العالم , و أنت تدرك كم نحن جميعا صغار
    Wir kommen mit nichts auf die Welt und wir nehmen nichts mit, wenn wir gehen. Open Subtitles لا نأتي بشيء إلى العالم و لا نترك شيئاً خلفنا
    Er oder sie kontrolliert die Welt und sagt den Spielern, was sie erleben; Open Subtitles فهو ذكراً كان أم أنثى يقوم بتولّي حكم هذا العالم و يقصّ على اللاعبين ما يحدث فيه
    Autobots retten die Welt und ich sortiere Akten. Ich lebe meinen Traum. Open Subtitles الأوتوبوتس ينقذون العالم و أنا أقوم بهذا العمل
    Die Schlange frisst die Welt und wir fressen die Schlange. Open Subtitles إنظري , الأفعى تأكل العالم و نحن نأكل الأفعى
    Jeden Tag ziehst du nach draußen in die Welt und findest eine Möglichkeit, um zu gewinnen. Open Subtitles في كل يوم تخرج فيه الى العالم و تجد طريقة للانتصار
    Es ist so: Wir entwickeln unsere Weltansicht, das heißt die Geschichten, die wir uns über die Welt und unseren Platz darin erzählen, um mit dem Grauen vor dem Tod umgehen zu können. TED أننا نطور منظورنا للعالم حيث أن القصص التي نخبر أنفسنا عن العالم و موقعنا منه تساعدنا على التغلب على رهبة الموت وقصص الخلود هذه
    In der Welt finden große Veränderungen statt, aber sie helfen Afrika nicht. TED تغيرات كبيرة تحدث في العالم. و لكنها لا تشمل إفريقيا.
    Der ganze Ort schien von schleichender Lähmung befallen zu sein, abgekoppelt vom Rest der Welt, als würde er langsam zerfallen. Open Subtitles يبدو أن كل ما يوجد في هذا المنزل يتسم بنوع من الغرابة و الإختلاف كأنه مكان لا ينتمي إلى بقية العالم و ينهار ببطئ شديد.
    Ich schulde der Welt eine Sache, die will ich nicht Ihnen schulden. Open Subtitles لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك
    Hab Boxkämpfe in jedem Land der Welt organisiert, hab mir hierfür den Arsch aufgerissen. Open Subtitles لقد روجت لمباريات في جميع انحاء العالم و لقد فقدت الامل في هذه المباراة
    Es gibt 106 Astronauten auf der Welt und ich bin einer von ihnen! Open Subtitles هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus